Chiapas: Prisoner Alejandro Díaz Santis fasting to demand justice

October 11, 2014

©www.cgtchiapas.org

©www.cgtchiapas.org

Starting on 1 October, Alejandro Díaz Santís, an indigenous man who has been unjustly imprisoned in CERESO 5 in San Cristóbal de Las Casas, Chiapas, began a daily 12-hour fast that will last an indeterminate amount of time.  In his denunciation, he explains that “it is a protest against the injustice that we are suffering here in Mexico.  This action I am taking jointly with other prisoners in different prisons of the country, with some of them carrying out indefinite hunger strikes to demand true justice and liberty for all political prisoners and prisoners of conscience.”  Díaz Santis has directed his demand to Chiapas state governor Manuel Velasco Coello, who on 4 July 2013 committed himself to advancing the cause of his liberty before the Veracruz authorities.  He has yet to keep his word, one year on.

For more information (in Spanish):

Alejandro Díaz Santís inicia ayuno por la libertad de presos políticos y de conciencia, chiapas denunica, 2 de octurbre de 2014

For more information from SIPAZ (in English):

Chiapas: 13 days of fasting and praying by Alejandro Díaz Santís to demand his release (14 July 2014)

Chiapas: Alejandro Díaz announces 10-day hunger strike to protest 15 years’ imprisonment (May 16, 2014)

Chiapas: day of fasting and prayer for Alejandro Díaz on International Political Prisoners’ Day (29 April 2014)

Chiapas: Denunciation from Alejandro Díaz Santis from the San Cristóbal de Las Casas jail (30 March 2014)


Chiapas: Denunciation of torture for 3 arrested members of the San Sebastián Bachajón ejido

October 1, 2014

Conferencia de prensa, 24 septiembre 2014 @ SIPAZ

Press conference, 24 September 2014 @ SIPAZ

On 16 September, three indigenous persons from the Virgen de Dolores community located within the San Sebastián Bachajón ejido were arrested by municipal police of Chilón, being adherents to the EZLN’s Sixth Declaration of the Lacandona Jungle.  Those arrested denounced having suffered torture and cruel and inhumane treatment toward the end of having them confess under compulsion to the crimes with which they had been charged.

The indigenous persons of Bachajón indicated that the operation was a revenge attack, given that one of the police who arrested the three Tseltales is a close friend of Sebastián Méndez Hernández, who is imprisoned in the El Amate jail for having participated in the murder of the indigenous man Juan Carlos Gómez Silvano on 21 March 2014.  On this occasion, the residents of Virgen de Dolores captured the murderous police officer and handed him over to the authorities, such that they claim that this fabrication of crimes (torture and kidnapping) is in reality vengeance from the municipal police.  Beyond this, one of the arrested is a brother to Juan Carlos Gómez Silvano.

In the end, a judge from Ocosingo assigned a bail of 300,000 pesos to each of the detainees.  This is an amount that is impossible to cover, given the economic situation of those arrested.

For more information (in Spanish):

Información urgente de Comunidad Virgen de Dolores‏ (Blog Viva Bachajón, 20 de septiembre de 2014)

Denuncia del Ejido San Sebastián Bachajón (Enlace Zapatista, 29 de septiembre de 2014)

Boletín: Tortura a indígenas tseltales Adherentes a la Sexta Declaración de la Selva Lacandona (Chiapas Denuncia Pública, 24 de septiembre de 2014)

Denuncian tortura tres prozapatistas presos en Chilón (Proceso, 19 de septiembre de 2014)

Denuncian captura y desaparición de tres tseltales en Chilón (Chiapas Paralelo, 17 de septiembre de 2014)

Fijan fianza de $300mil pesos a detenidos de La Sexta Bachajón (Koman Ilel, 18 de septiembre de 2014)

Denuncian agresión de policías a tres ejidatarios de San Sebastián Bachajón (La Jornada, 18 de septiembre de 2014)

Torturan a los tres indígenas tzeltales reportados como desaparecidos en Chilón, Chiapas (Somos el Medio, 20 de septiembre de 2014)


Chiapas/National: Issue 3 of “Zapatista Rebelliousness” magazine, “Beyond Sharing”

September 29, 2014

Portada de la Revista

Cover of issue 3 of Rebelliousness Magazine

On 19 September, Subcomandante Insurgente Moisés published a new communique announcing the publication of issue 3 of the Zapatista Rebelliousness Magazine, the EZLN’s word.  The first part of the issue provides part of the content of the “sharing” that took place between the National Indigenous Congress (CNI) and the Zapatista peoples at the “Comrade David Ruiz García” meeting, and the second half provides interviews with “comrades of free, alternative, autonomous, or however-you-call-them media.”

In said communique, signed as having been written in August 2014, it is expressed that, “[i]n La Realidad,” where the “Comrade David Ruiz García” meeting took place, “we discussed how capitalism has us and why it is that it has us [so], and what it is that will happen to us, if we continue in the way that the capitalists have us.”  It continues: “Peoples, nations, tribes.  Poor people, the poor exploited workers of the countryside and city are those who know what a new world should be like, with a new system of governance.  Why?  Because they have suffered injustice, poverty, inequality.  They have suffered sadness, pain, bitterness, loneliness.  They have suffered imprisonment, torture, forcible disappearance.  They have suffered centuries of lies and tricks, discrimination, very horrible things–inhumane cruelties, humiliations; they have suffered looting and displacement.  It has been centuries and centuries of insults and lives without peace, because of those from above, the capitalist system.”

Furthermore, it was recalled that from 22 December 2014 to 3 January 2015, there will be held the “First Global Festival of Resistance and Rebellion against Capitalism.”

For more information (in Spanish):

Editorial 3. Más allá de la compartición (Enlace Zapatista, 19 de septiembre de 2014)

For more information from SIPAZ (in English):

Chiapas/National: Second issue of “Zapatista Rebelliousness” released (2 May 2014)

Chiapas: Presentation of new EZLN magazine (2 March 2014)

Chiapas: Celebration of 20 years since the Zapatista uprising (15 January 2014)


National/Chiapas: CNI and General Command of the EZLN demand release of Mario Luna

September 16, 2014

Foto de archivo @ SIPAZ

On 14 September, the National Indigenous Congress (CNI) and the Revolutionary Clandestine Indigenous Committee-General Command of the EZLN publicly pronounced themselves in favor of the release of Mario Luna, a spokesperson from the Yaqui people in the state of Sonora, who was arrested on 11 September, “falsely accused of crimes that were fabricated [against him]; with this, they seek to arrest the very struggle of the Yaqui tribe to defend the waters that in 1940 were recognized as theirs by Lázaro Cárdenas following a long war, and that since 2010 owners of capital have sought to take away from them by means of the Independence aqueduct.”  The two groups denounced that said aqueduct “is said to be constructed so that the poor have water and progress, as those from above call it, but [in fact] it is so that the rich take away the water that for centuries has belonged to the Yaquis.  Instead of irrigating crops, they want to take it for the large industries in Sonora.”

For the CNI and the General Command, the developmentalist megaprojects are a threat to the lives of indigenous peoples, given that “they want to kill us with wind-energy plants, highways, mines, dams, airports, and drug-trafficking; today, above all, it hurts us that they want to kill us in Sonora with aqueducts.”  For this reason, they demanded “the immediate release of Mario Luna; we call for the cancellation of all arrest-orders against him and the fabrication of charges against members of the Yaqui tribe and, together with this, we demand the release of all our prisoners and particularly that of our Nahua brothers Juan Carlos Flores Solís and Enedina Rosas Vélez, who have been imprisoned by the bad government since April, similarly accused falsely of fabricated crimes, toward the end of halting the struggle of the Front of Peoples in Defense of Water and Land in Morelos, Puebla, and Tlaxcala against the comprehensive infrastructural project for Morelos.”

Beyond this, the Network against Repression and for Solidarity identified Sonoran Governor Guillermo Padrés and President Enrique Peña Nieto as responsible for the health and safety of Mario Luna: “We hold them responsible for any repressive act that is taken against the Yaquis.  Above all, we call on our comrades from this network, the Sixth, who feel this attack as your own to express your solidarity by protesting and pronouncing yourselves according to your means and forms in favor of the liberty of our comrade Mario Luna and against this attack on the Yaqui people.”

For more information (in Spanish):

Pronunciamiento del CNI y el EZLN por la libertad de Mario Luna, vocero de la tribu yaqui (Enlace Zapatista, 14 de septiembre de 2014)

RvsR: ¡Libertad a Mario Luna! (Enlace Zapatista, 13 de septiembre de 2014)

For more information from SIPAZ (in English):

Chiapas: EZLN and members of the CNI united against the plundering of their peoples (29 August 2014)


Chiapas: Possible attempt to remove ejidal commissioner, claim ejidatari@s of Tila

September 15, 2014

Ejido-Tila_sexta_baner1240

The ejidatari@s of Tila, adherents to the Sixth Declaration of the Lacandona Jungle, denounced that on 31 August a meeting was held between former ejidal commissioners and a group of approximately 150 others, toward the end of deposing the present ejidal commissioner.

In a communique, the ejidatari@s indicated that the reason for the deposition of the commissioner has to do with the organizers’ position of “not accepting dialogue or coordinating with the City Hall, and renouncing struggle for the land.”  They declared that one of the former commissioners reported “that at the meeting three talks have been had with the agrarian procurator based in Palenque,” and that “they made a deal with the [Tila] City Hall so that when we definitively win our case against City Hall for the land, they would receive money in exchange for land, but they do not realize that the assembly has already rejected the government’s plans to offer 40 million pesos [in exchange for settling the court case].”

The ejidatari@s continued: “We publicly denounce the agrarian ministry based in Palenque, Chiapas, and the Subsecretary of Governance in the city of Yajalon who are coordinating with these troublemakers, with the participation of the Tila City Hall, which always hides behind these people and cheers them on.  These groups are mafiosos; with them, the governmental structures works to destabilize the social peace.”  Furthermore, the ejidatari@s recalled that in the Tila ejido “there exists no legal fund and the municipality has no authority over our lands.  The presidency is illegal within the ejido, and only the forms of organization of ejidatarios based on uses and customs should prevail, as supported by the ILO’s Convention 169.”

For more information (in Spanish):

Denuncia sobre los planes del mal gobierno y caciques para destituir a nuestras Autoridades ejidales (Blog del Ejido Tila, 2 de septiembre de 2014)

Ejido Tila en Chiapas, denuncia hostigamiento y posible confrontación(Sistema Integral de Información en Derechos Humanos – Centro Prodh, 3 septiembre de 2014)

For more information from SIPAZ (in English):

Chiapas: Ejidatarios from Tila denounce new attempt to loot land (January 22, 2014)

Chiapas: Supreme Court postpones new decision on Tila ejido (8 April 2013)


Chiapas: Communique from PUDEE regarding structural reforms

September 2, 2014

 Imagen @ PUDEE

Image @ PUDEE

On 19 August, the organizational process Peoples United for the Defense of Electricity (PUDEE) which adheres to the Sixth Declaration of the Lacandona Jungle published a communique in which its members analyze and criticize the impacts of the newly approved structural reforms. The communique describes the “ways in which they will steal from us: first, they will demand that we accept PROCEDE or FANAR, and if we do not, they will deny us access to governmental programs such as Procampo, productive aid, social support—all this for accepting PROCEDE. This step opens the door to the privatization of lands; it would cancel the documents that ejidos possess as presidential resolutions, in addition to the founding charter and the plan governing the distribution of ejidal lands […]. Those who accept PROCEDE would supposedly have the chance to take out loans from the banks, like Azteca Bank, Prendamex, etc. But when one takes out these loans, they will charge you super-high interest rates, and you will not be able to pay back the capital amount. Once you have defaulted, they will sell your lands—that is to say, they will loot you. There will be no one to help you, because with the PROCEDE program there will no longer be an Ejidal Commissioner, nor will there be ejidal meetings. If you have problems, you are obliged to hire a lawyer, if you have money, but if you don’t, other people will come for your land, because that surely has money.”

The communique continues: “They will pay you 7 pesos per hour, for precisely that was it that the deputies and senators approved the labor reform […]. It is true that the government of Enrique Peña Nieto constantly travels to the U.S., Europe, and Asia to offer up our natural resources: they make deals with the big banks, transnational corporations, International Monetary Fund, World Bank, World Trade Organization […]. On our lands will they come to establish tourist centers, large hotels, large commercial centers, and they will open highways and build airports and trainways, as they exist in the U.S. and Japan. This will all be done to extract the natural resources they desire.”

With regard to the defense of electricity, PUDEE mentions that “they will come to loot the ejidal lands to build the dams that will generate much energy, and then we will export this to Central America, the U.S., and Canada. The energy that we will consume will be very expensive for us. They will install digital monitors so that we cannot know how much we are consuming; they steal from us shamelessly; they will change the electricity cables, transformers, and everything, resulting in the pollution of the land, because when these are heated by the sun, they produce radiation that can cause cancer or otherwise harm our health […]. It is calculated that each commercial center will use more than 1000 lightbulbs, as for example in Elektra, Soriana, Aurrera, Coopel, etc. These corporations consume electricity 365 days a year; they never turn off their lights, not even for a second, because then they would lose profits. They are not worried whether or not we have electricity; instead, they are planning so that their business does not lack electrical inputs.”

The communique ends with the following thought: “This is all taken toward the end of converting us into isolated individuals without any social ties at all, without land or a neighborhood—dependent [upon the State] for food and work, so that in this way we are left without an alternative to becoming cheap and fungible labor.”

For more information (in Spanish):

La intención de Las Reformas es el despojo: PUDEE (Chiapas Denuncia Pública, 19 de agosto de 2014)

PUDEE exige justicia por asesinato de José Luis Solís López (Chiapas Denuncia Pública, 19 de agosto de 2014)

For more information from SIPAZ (in English):

Chiapas: PUDEE denounces “climate of violence” generated by the CFE in the zone below Tila (15 April 2013)

Chiapas: PUDEE denounces harassment and electricity cut-off by CFE (24 March 2012)

Chiapas: PUDEE denounces harassment by the CFE (25 February 2011)


Chiapas: bulletin from Fray Bartolomé de Las Casas Center for Human Rights denounces that “counterinsurgency continue to operate in Chiapas”

September 2, 2014

https://sipaz.files.wordpress.com/2014/08/c3adndice1.jpeg?w=450

On 18 August, the Fray Bartolomé de Las Casas Center for Human Rights (CDHFBC) denounced in a bulletin entitled “Counterinsurgency continues to operate in Chiapas” that “in recent months, the unresolved armed internal conflict in Chiapas has been characterized by a continuous aggression against Support-Bases of the Zapatista Army of National Liberation (BAEZLN), with the action of some social and regional organizations being used for State purposes, given their years-long disputes regarding tenure of lands recuperated [by the EZLN]. Several of these social organizations have encouraged their leaders to become officials and public servants, thus in many cases contradicting the founding principles of these grounds through submission of their plans for struggle to governmental interests and budgetary priorities. In Chiapas, the comprehensive war of attrition continues against peoples who struggle and resist by means of media tactics that include the utilization of concepts like human rights, multiculturalism, collective rights of indigenous peoples, and so on—all of these empty of meaning.”

The CDHFBC recalled within this recent wave of attacks the events that took place in La Realidad on 2 May 2014, in addition to the more recent cases of the Egipto and El Rosario communities which “confirms the climate of constant aggression and provocation that is exacerbated each time that dialogue is celebrated, as in the conference of the National Indigenous Congress from 4 to 9 August in La Realidad.”

The CDHFBC noted that it has “carried out constant interventions amidst the gravity of the attacks against BAEZLN and the [official] response has been governmental parsimony and unwillingness to act. This attitude of indifference maintains and provokes conflicts that are labeled ‘inter-communal’ as a means of hiding the counter-insurgent aspects. The objective is to exhaust the people who resist, struggle, and transform society through their cultures and rights.”

For this reason, the CDHFBC assured that “we will continue to document the attacks against the Zapatistas, denounce human-rights violations, and accompany the peoples who demand their rights to what pertains to them and who for nefarious reasons seek to plunder. We reiterate our call for national and international solidarity to manifest support for the threatened BAEZLN.”

For more information (in Spanish):

Boletín completo: La contrainsurgencia sigue operando en Chiapas (CDHFBC, 18 de agosto de 2014)

Nueva agresión armada contra zapatistas de Ocosingo, denuncian (Chiapas Paralelo, 18 de agosto de 2014)

For more information from SIPAZ (in English):

Chiapas: Update regarding forced displacement of EZLN support-bases belonging to the La Garrucha caraocol (2 September 2014)

Chiapas: Forced displacement of EZLN support-bases belonging to La Garrucha caracol (29 August 2014)

Chiapas: EZLN pays tribute to murdered Support-base and announces organizational changes (June 10, 2014)

Chiapas: indigenous organizations and communities also affected by “counterinsurgency and war of extermination” express their solidarity with the EZLN (June 9, 2014)

Chiapas: EZLN announces homage to Zapatista murdered in La Realidad and announces primary results of investigation on the case (May 18, 2014)


Follow

Get every new post delivered to your Inbox.

Join 91 other followers