Chiapas: new denunciation from prisoner Alejandro Díaz Santis upon concluding fast

October 26, 2014


índice

On 21 October, Alejandro Díaz Santis, a prisoner in solidarity with the Voz del Amate who adheres to the EZLN’s Sixth Declaration of the Lacandona Jungle presently held in the San Cristóbal de Las Casas jail, published a new communique.  He denounced that “the bad governors who exist in our country and state each day seek to silence those who defend the people: they send people to kill them and unjustly imprison others, a lamentable tendency that has recurred in the state of Guerrero with our comrade brothers and students who have been disappeared by the three levels of government.”

He added that “during the 20 days of fasting and prayers I was observing against injustice and imprisonment until all of those who are incarcerated are released, not one governmental official came to visit me here.”

The prisoner reported finally that since 16 October, his lawyers have requested a formal pardon from the governor of Veracruz, Javier Duarte de Ochoa, and Manuel Velasco Coello, governor of Chiapas.  Díaz Santis clarified that he has “spent 15 years and five months paying for a crime that I never committed.”

For more information (in Spanish):

Alejandro Díaz Santíz denuncia que los gobernantes buscan callar a la gente (Denunciapública, 21 de octubre de 2014)

For more information from SIPAZ (in English):

Chiapas: Prisoner Alejandro Díaz Santis fasting to demand justice (11 October 2014)

Chiapas: 13 days of fasting and praying by Alejandro Díaz Santís to demand his release (14 July 2014)

Chiapas: Alejandro Díaz announces 10-day hunger strike to protest 15 years’ imprisonment (May 16, 2014)

Chiapas: day of fasting and prayer for Alejandro Díaz on International Political Prisoners’ Day (29 April 2014)

Chiapas: Denunciation from Alejandro Díaz Santis from the San Cristóbal de Las Casas jail (30 March 2014)


Chiapas: New actions by the EZLN to support Ayotzinapa

October 26, 2014

© SIPAZ

© SIPAZ

In a new communique published on 19 October, the Zapatista Army for National Liberation (EZLN) announced new actions to be taken on 22 October to support the 43 disappeared students from Ayotzinapa, Guerrero.  In observance of said actions, they will also affirm the demand for the release of the Yaquis Mario Luna Romero and Fernando Jiménez Gutiérrez.

The communique notes the following: “AS PART OF THIS GLOBAL DAY OF ACTION, THE ZAPATISTA PEOPLE WILL ILLUMINATE SOME OF THE PATHS THAT OUR STEPS TAKE WITH OUR SMALL LIGHT.

AT THE EDGE OF HIGHWAYS, DIRT ROADS, AND GAPS, WE ZAPATISTAS WILL UNITE OUR INDIGNATION WITH THAT OF OUR BROTHERS FROM AYOTZINAPA AND THE HEROIC YAQUI PEOPLE.

THOUGH SMALL, OUR LIGHT WILL BE A WAY TO EMBRACE THOSE WHO TODAY ARE MISSING, AS WELL AS THOSE WHO ARE PAINED BY THEIR ABSENCE.”

For more information (in Spanish):

El EZLN se una a la jornada del 22 en apoyo a Ayotzinapa y al pueblo Yaqui, Enlace Zapatista, 19 de octubre de 2014

EZLN se une a demanda por presentación de los normalistas, La Jornada, 20 de octubre de 2014

For more information from SIPAZ (in English):

Guerrero: Contradictory versions regarding findings from graves in Iguala three weeks after the forced disappearance of 43 students from Ayotzinapa – Protests are radicalized (26 October 2014)

National/International: Multiple mobilizations and marches for the “Pain” and “Rage” of Ayotzinapa (12 October 2014)

Guerrero: municipal police of Iguala fire on students of the Rural Normal School of Ayotzinapa. Six have died (11 October 2014)

Guerrero: Impunity continues in the Ayotzinapa case (17 May 2013)

Guerrero: Extrajudicial execution of students from the Rural Normal of Ayotzinapa (21 December 2011)


Chiapas: Campesin@s from San Francisco, Teopisca, denounce new attacks

October 25, 2014


san francisco 01

The Organized Group from San Francisco, Teopisca municipality, which adheres to the Sixth Declaration of the EZLN, denounced that on 14 August, José María Trejo Narváez destroyed “the sign indicating our recovered lands by removing the tree located behind this sign, and also on 18 of this same month he was firing his gun,” as they noted in a public denunciation.  The Group continues: “[t]his person bought a plot of land of approximately 20 hectares of the lands that we already possess.  We as the group of campesinos tell you by means of our writing that these lands were already being used and that for this reason no one could buy them.”

Beyond this, a relative of Trejo Narváez, Edilberto Castellanos Domínguez, entered the area on 6 October to cut down trees “within our territory (of recovered lands).”

Lastly, the Organized Group demanded that the government relocate the persons in question, “because they have entered our lands and we do not want aggressive people in our lands.”

For more information (in Spanish):

Denuncia del grupo organizado de San Francisco (Enlace Zapatista, 10 de octubre de 2014)

Campesinos y campesinas de San Francisco denuncian agresiones en tierras recuperadas (Chiapas Denuncia Pública, 9 de octubre de 2014)

Denuncia Pùblica del grupo organizado de San Francisco, adherentes a la Sexta Declaración del EZLN (Chiapas Denuncia Pública, 24 de septiembre de 2014)

Denuncia pueblo organizado de San Francisco, Municipio de Teopisca, Chiapas, México (Chacatorex, 19 de septiembre de 2012)


National/International: Multiple mobilizations and marches for the “Pain” and “Rage” of Ayotzinapa

October 12, 2014

DSCF2935

EZLN march in San Cristóbal de Las Casas @ SIPAZ

On 8 October, in at least 25 states of the Mexican Republic and in different cities of the U.S. and Europe, millions of persons marched to demand the appearance with life of the 43 disappeared normalist students of Ayotzinapa, and to demand justice for the 6 who were murdered and more than 20 who were injured during the events of 26 and 27 September.  Following these acts, 22 municipal police were arrested by the authorities in Guerrero, in addition to four suspected members of the United Warriors cartel.  Federal and state experts are analyzing if the 28 recently identified corpses from mass-graves correspond to those who have been disappeared.

Marcha

March in SCLC @ SIPAZ

In Chiapas, more than 60,000 mobilized in seven regions of the state.  Indeed, approximately 20,000 members of the Zapatista Army for National Liberation (EZLN) marched in rigorous silence, carrying signs with messages like “your pain is ours” and “your rage is ours.”  Furthermore, members of section 7 of the National Union of Educational Workers (SNTE), social organizations, students, and citizens marched as well, with the most popular slogan that was heard being “You took them alive; we want them back alive!”

Beyond this, the Revolutionary Army of the Insurgent People (ERPI) announced the creation of a “justice brigade” to confront drug-trafficking organizations in Guerrero, particularly the “United Warriors” cartel, who are presumed as being responsible for the violence seen in Iguala.

Para más información:

Ayotzinapa convoca a la solidaridad ciudadana (Más de 131, 7 de octubre de 2014)

15,000 personas exigen a Peña hallar a normalistas desaparecidos en Iguala (CNN México, 8 de octubre de 2014)

Marchas en 25 estados para pedir justicia por Ayotzinapa (La Jornada, 9 de octubre de 2014)

Marcha silenciosa de unos 20 mil zapatistas por Ayotzinapa(Chiapas Paralelo, 9 de octubre de 2014)

Se movilizan miles en Chiapas para exigir justicia para Ayotzinapa (Chiapas Paralelo, 9 de octubre de 2014)

RvsR: Ante los asesinatos y desapariciones de Ayotzinapa (Enlace Zapatista, 7 de octubre de 2014)

Video: ERPI declara la guerra a “Guerreros Unidos” (Aristegui Noticias, 9 de octubre de 2014)

Sign the Amnesty Internacional petition: Ayotzinapa Justicia

For more information from SIPAZ (in English):

Guerrero: municipal police of Iguala fire on students of the Rural Normal School of Ayotzinapa. Six have died (11 October 2014)

Guerrero: Impunity continues in the Ayotzinapa case (17 May 2013)

Guerrero: Extrajudicial execution of students from the Rural Normal of Ayotzinapa (21 December 2011)


Chiapas: Families from Banavil, two years and ten months following their forcible displacement

October 11, 2014

Niña desplazada de Banavil (@CDHFBC)

Girl displaced from Banavil (@ Koman Ilel)

In a communique published on 3 October, two years and 10 months after their forced displacement, sympathizers of the Zapatista Army of National Liberation (EZLN) from Banavil, Tenejapa municipality, called on the state government and the State Attorney General’s Office to investigate and punish those responsible for the firearm attack that led to their displacement as well as the forcible disappearance of Alonso López Luna.

They denounced that the state and federal governments “have done nothing,” nor has the Special Prosecutorial Office for Indigenous Justice.  They indicated furthermore that the federal judge of the Fifth Circuit in Tuxtla Gutiérrez had allowed for the release of Alonso Gusmán López, whom they consider to have been responsible for the death of Alonso López Luna.

For more information (in Spanish):

Familias desplazadas de Banavil a dos años y diez meses exigiendo justicia (3 de octubre de 2014)

For more information from SIPAZ (in English):

Chiapas: Those displaced from Banavil continue demanding justice (9 de septiembre de 2014)

Chiapas: Denunciation from and announcement of action on part of the displaced from Banavil and the Aurora Ermita ejido(10 April 2014)

Chiapas: Two years after the attack in Banavil, displacement and forced disappearance live on,” CDHFBC (9 December 2013)

Chiapas: Public denunciation from those displaced from Banavil (16 September 2013)

Chiapas: The displaced of Banavil, Tenejapa in “precarious and inhumane conditions” (8 April 2013)


Chiapas/National: Issue 3 of “Zapatista Rebelliousness” magazine, “Beyond Sharing”

September 29, 2014

Portada de la Revista

Cover of issue 3 of Rebelliousness Magazine

On 19 September, Subcomandante Insurgente Moisés published a new communique announcing the publication of issue 3 of the Zapatista Rebelliousness Magazine, the EZLN’s word.  The first part of the issue provides part of the content of the “sharing” that took place between the National Indigenous Congress (CNI) and the Zapatista peoples at the “Comrade David Ruiz García” meeting, and the second half provides interviews with “comrades of free, alternative, autonomous, or however-you-call-them media.”

In said communique, signed as having been written in August 2014, it is expressed that, “[i]n La Realidad,” where the “Comrade David Ruiz García” meeting took place, “we discussed how capitalism has us and why it is that it has us [so], and what it is that will happen to us, if we continue in the way that the capitalists have us.”  It continues: “Peoples, nations, tribes.  Poor people, the poor exploited workers of the countryside and city are those who know what a new world should be like, with a new system of governance.  Why?  Because they have suffered injustice, poverty, inequality.  They have suffered sadness, pain, bitterness, loneliness.  They have suffered imprisonment, torture, forcible disappearance.  They have suffered centuries of lies and tricks, discrimination, very horrible things–inhumane cruelties, humiliations; they have suffered looting and displacement.  It has been centuries and centuries of insults and lives without peace, because of those from above, the capitalist system.”

Furthermore, it was recalled that from 22 December 2014 to 3 January 2015, there will be held the “First Global Festival of Resistance and Rebellion against Capitalism.”

For more information (in Spanish):

Editorial 3. Más allá de la compartición (Enlace Zapatista, 19 de septiembre de 2014)

For more information from SIPAZ (in English):

Chiapas/National: Second issue of “Zapatista Rebelliousness” released (2 May 2014)

Chiapas: Presentation of new EZLN magazine (2 March 2014)

Chiapas: Celebration of 20 years since the Zapatista uprising (15 January 2014)


Chiapas: Those displaced from Banavil continue demanding justice

September 16, 2014

Desplazada de Banavil (@Koman Ilel)

On 4 September, Zapatista supporters from the Banavil region, Tenejapa municipality, newly denounced “the acts of 4 December 2011 when we were attacked with firearms and 13 of us displaced, being EZLN sympathizers, by PRI militants from the Banavil region, Tenejapa municipality.  On that day, our father Alonso López Luna was forcibly displaced and to date continues disappeared; the state and federal governments do nothing, nor does the Special Prosecutorial Office for Indigenous Justice.  Today, 4 September 2014, we mention that we continue to be displaced, and we denounce that we continue living in inhumane conditions.  We share with you our memory.”

Two years and nine months since the attack that led to their displacement, the displaced warned also about the plan that the government has to build a highway between San Cristobal and Palenque, passing through Banavil.  “This means that they will destroy our lands, and we do not know if for this reason they seek conflicts so that we confront ourselves in the same community.”

For more information (in Spanish):

En riesgo de perder sus tierras por autopista, denuncian desplazados de Banavil (Chiapas Paralelo, 8 de septiembre de 2014)

“Seguimos desplazadas, viviendo en condiciones inhumanas y compartimos con ustedes nuestra memoria”, Mujeres de Banavil Chiapas(Pozol colectivo, 5 de septiembre de 2014)

A dos años y nueve meses exigiendo justicia: Desplazadas de Banavil(Comunicado de las desplazadas, 4 de septiembre de 2014)

For more information from SIPAZ (in English):

Chiapas: Denunciation from and announcement of action on part of the displaced from Banavil and the Aurora Ermita ejido(10 April 2014)

Chiapas: Two years after the attack in Banavil, displacement and forced disappearance live on,” CDHFBC (9 December 2013)

Chiapas: Public denunciation from those displaced from Banavil (16 September 2013)

Chiapas: The displaced of Banavil, Tenejapa in “precarious and inhumane conditions” (8 April 2013)


Follow

Get every new post delivered to your Inbox.

Join 90 other followers