Chiapas/National: New EZLN Communiqué Clarifies Joint Proposal with CNI

November 29, 2016

galSubcomandante Galeano (Photo@SIPAZ archives)

On November 17, 33 years after its foundation, the Zapatista Army of National Liberation (EZLN) published an extensive communiqué titled “A History to Understand”, in which it gives further details about the proposal of consultation with the peoples that make up the Indigenous National Congress (CNI in its Spanish acronym) to examine the convenience of naming a national council of government and an indigenous woman candidate for the 2018 elections.

Subcomandante Galeano clarified that, although the proposal was launched by the EZLN, “the CNI is who will decide whether or not to participate with a delegate of its own, and, if necessary, it will have the support of Zapatismo.” But, “No, neither the EZLN as an organization nor any of its members will run for a popular election position in the 2018 electoral process. No, the EZLN is not going to become a political party. No, the EZLN is not going to present a Zapatista indigenous woman as a candidate for the presidency of the Republic in the year 2018. No, the EZLN has not altered its course to any degree, nor will it continue its struggle along the electoral route institutional.” He ratified that “the EZLN does not struggle to take the Power.”

Subcomandante Galeano added that in making the proposal to the CNI, the EZLN stated “that it did not matter whether or not they won the Presidency of the Republic, that what was going to matter was the challenge, irreverence, insubordination, the total rupture of the image of the indigenous, subject to the alms and the image of pity so rooted on the institutional right and who, would say it, also on the left of ‘real change’ and its organic intellectuals addicted to the opium of social networks – that their daring would make the whole political system vibrate and that it would have echoes of hope not in one but in many of the Mexicans below … and the world.”

For more information in Spanish:

Comunicado “Una historia para tratar de Entender (EZLN, 17 de noviembre de 2016)

Lo importante es la insumisión, no ganar la presidencia con candidata indígena: EZLN (Proceso, 17 de noviembre de 2017)

 For more information from SIPAZ:

Chiapas/Nacional : Candidata presidencial “no es decisión de una persona” (Subcomandante Moíses) (15 de noviembre de 2016)

Chiapas /Nacional: Polémica después de la propuesta planteada por el EZLN y el CNI en octubre (24 de octubre de 2016)

Chiapas / Nacional : CNI y EZLN realizarán consulta para nombrar a una candidata indígena hacia las elecciones presidenciales de 2018 (15 de octubre de 2016)

 


Chiapas: Judge to Deliver Sentence for Roberto Paciencia

November 22, 2016

Paciencia.jpgPress conference for Roberto Paciencia Cruz. Photo@ChiapasDenunciaPublica

On November 10, relatives of Roberto Paciencia Cruz, Sympathizers The Voice of Amate and the Working Group “No Estamos Todxs” (GTNET in its Spanish acronym) announced at a press conference at the Fray Bartolome de las Casas Human Rights Center (CDHFBC or Frayba) that on November 26, William Hernandez Ovando, Judge of the Criminal Law Section of San Cristobal de Las Casas District, will deliver a sentence on the case of Roberto.

Roberto Paciencia, indigenous Tsotsil, campesino and adherent to the Sixth Declaration of the Lacandon Jungle; “Victim of Torture, Cruel, Inhuman and/or Degrading Treatment, Arbitrary Deprivation of Liberty and Violations of Due Process” was arrested on August 7, 2013, in the municipality of Pantelho, Chiapas, and transferred to the premises of the Specialized Prosecutor against Organized Crime’s Office (FECDO in its Spanish acronym) in Tuxtla Gutierrez. In this place, Roberto was physically and psychologically tortured for two days and locked in a punishment cell. He was later transferred to the State Center for Social Reintegration of Sentenced Persons (CERSS) No. 5 of San Cristobal de Las Casas, where he is currently held, without sentence.

According to the CDHFBC, Roberto Paciencia, as a result of torture, “has physical and psychological scars, without receiving adequate medical care, and his prolonged detention has affected his life project, especially his family.” On numerous occasions “he has used his voice to denounce the injustices that the prison population lives in the prison where he is held” and the existence of other cases of human rights violations in CERSS No. 05. Relatives, the Sympathizers and the GTNET stated that regarding the delivery of a sentence, “the compañero’s innocence has been legally demonstrated on various occasions: the only prosecution witness has not appeared at any of the numerous hearings, and, on the contrary, there are witnesses who stated that Roberto was not present at the time at the scene of the crime of which he is falsely accused.”

In Chiapas, human rights violations committed against vulnerable populations “is a daily practice in the system of administration of justice, which keeps persons whose right to personal integrity and security is violated in jail in inhuman conditions.” Due to this, the relatives, Sympathizers and the GTNET denounced “the injustice of the deprivation of liberty of Roberto Paciencia and we make a call to stay alert to the judicial decision of the next days demanding that finally justice be done for our compañero.”

For more information in Spanish:

Conferencia de prensa “Libertad para Roberto Paciencia Cruz” (Grupo de Trabajo, “no estamos todxs”, 11 de noviembre de 2016)

Boletín de la conferencia de prensa por La Libertad de Roberto Paciencia Cruz (Red contra la represión y por la Solidaridad, 11 de noviembre de 2016)

Justicia para Roberto Paciencia Cruz (Chiapas Denuncia Pública, 10 de noviembre de 2016)

Juez dictaminará sentencia a Roberto Paciencia víctima de Tortura (Centro de Derechos Humanos Fray Bartolomé de Las Casas, 10 de noviembre de 2016)

For more information from SIPAZ:

Chiapas: Procesión fuera del CERSS No.5 en exigencia de la liberación de Roberto Paciencia Cruz (31 de octibre de 2016)

Chiapas: Roberto Paciencia Cruz, injustamente preso, denuncia la negacion del acceso a sus visitas por segunda vez (a 19 de octubre 2016)

Chiapas: Carta de Roberto Paciencia Cruz en el marco del día internacional de los presos (24 de septiembre de 2016)

Chiapas: Niegan entrada a visitas del injustamente preso, Roberto Paciencia Cruz, en el CERESO No. 5 (30 de agosto de 2016)

Chiapas: Roberto Paciencia Cruz, tres años preso en el Centro Estatal de Reinserción Social de Sentenciados (CERSS) número 5 (19 de agosto de 2016)

Chiapas: Roberto Paciencia escribe a Alejandro Díaz (24 de junio de 2016)


Oaxaca: Condemnation of Harassment and Defamation of Human Rights Defender Rubi Jazmin Cortes Salazar

November 9, 2016

rubiProtest in Oaxaca, June 2016. Photo@Front Line Defenders

On October 26, the international organization Front Line Defenders, the Observatory for the Protection of Human Rights Defenders, the joint program of the World Organization Against Torture (OMCT in its Spanish acronym) and the FIDH – Network of Women Activist Defenders of Human Rights of Oaxaca and the Consortium for Parliamentary Dialogue and Equity, Oaxaca AC, made an urgent appeal against the escalation of harassment against Rubi Jasmine Cortes Salazar, human rights defender of the Nuu Savi nation in Mixteca,.

 Rubi is a human rights defender, a feminist of Mixtec origin and member of the Multicultural Alliance of Originary and Radical Women in Tlaxiaco (AMMOR). She was part of the first generation of the Diploma in Women, Feminisms and Decolonization Studies, organized by the Lunas del Sur Civil Association. She is also president of the Committee for the Defense of Public Education, Division 01, Tlaxiaco, and has played a key role in information and coordination with parents of Tlaxiaco in the struggle for conditions and access to education for girls and boys.

 The urgent call reports that Rubi has suffered several attacks in recent months. The last occurred on October 19, when a photomontage was published on social networks in which three bodies, two women and one man, appear in underwear sitting on a bed. On the women’s bodies, pictures of the defender Rubi Cortes and her mother were cut and pasted; on the body of the man, a photo of the mayor of Tlaxiaco, Alejandro Aparicio was used. This photomontage has circulated on Facebook from a “troll” user account. Many of the people who follow this page are from the town of Tlaxiaco, precisely where the defender Rubi lives and conducts her work. The urgent appeal emphasizes that this defamation has a sexist, macho and misogynistic tone generating a strong impact on the safety of Rubi.

 Due to this, the organizations that denounced the events called:

 – For the State Government to publicly acknowledge the importance of the work of human rights defenders in Oaxaca, and in particular the work of human rights defender Rubi Jasmine Cortes Salazar.

– To immediately investigate and punish those found responsible for various attacks against the defender, as well as those responsible for the defamation campaign that seeks to delegitimize her career.

– The immediate implementation of protective measures to guarantee the physical and psychological integrity of Rubi Jasmine Cortes Salazar and her family.

For more information n Spanish:

LLAMADO URGENTE: Denuncia de hostigamiento y difamación contra defensora Ñuu Savi Rubí Jazmín Cortés Salazar (Consorcio, a 26 de octubre 2016)

ONG exigen protección para defensora oaxaqueña (CIMAC Noticias, 26 de octubre de 2016)

Denuncian difamación contra defensora Rubí Cortés Salazar (Despertar de Oaxaca, 27 de octubre de 2016)


Chiapas: La Sexta in San Sebastian Bachajon Receive New Threats

November 8, 2016

bachajon

Ejidatarios from San Sebastian Bachajon at a press conference in El Paliacate, October 27, 2016. Photo@SIPAZ

At a press conference on October 27 last, ejidatarios from San Sebastián Bachajón, adherents to the Sixth Declaration of the Lacandon Jungle of the EZLN, denounced the threats that its authorities have recently been receiving, “including compañero Domingo Perez Alvaro, human rights promoter of La Sexta, ejido Bachajón, and other authorities.” They explained that there are threats of arrest or abduction  the ejidal commissariat C. Manuel Guzman Alvaro’s people, and were informed by third aprties that, “compañero Domingo Perez Alvaro is first on the list of threats and then the other authorities of La Sexta”.

The San Sebastian Bachajon ejidatarios blamed the ejidal commissariat Manuel Guzman Alvaro for these threats. They pointed out that while Guzman Alvaro, as a candidate, had announced that he would defend the village lands and would respect the organization of  La Sexta in Bachajón, “so far [he] has not fulfilled and respected his word, because his actions are the complete opposite.”

For more information in Spanish:

COMUNICADO: EJIDO SAN SEBASTIAN BACHAJON ADHERENTES A LA SEXTA DECLARACION DE LA SELVA LACANDONA. CHIAPAS, MEXICO. A 20 DE OCTUBRE 2016. (Koman Ilel, 21 de octubre de 2016)

San Sebastián Bachajón: La Lucha contra el despojo (Desinformémonos, a 29 de octubre 2016)

For more information from SIPAZ:

Chiapas: Ejidatarios de San Sebastián Bachajón denuncian agresiones a uno de sus integrantes y nuevas amenazas

Chiapas: Homenaje a Juan Vázquez Guzmán a tres años de su asesinato

Chiapas: Conmemoran 2 años desde el asesinato de Juan Vázquez Guzmán en San Sebastián Bachajón


National/International: International Observation Mission on Human Rights on Guatemala – Mexico Border Announced

November 6, 2016

guatemala.pngFacebook page for the International Observation Mission on Human Rights on the Guatemala – Mexico Border. Photo@MODH

On October 26, the start of an International Observation Mission on Human Rights on the Guatemala-Mexico Border (MODH in its Spanish acronym), to be held from November 10 to 16, was announced.

This initiative arose from multiple meetings between organizations on both sides of the border, which have been in dialogue and gradually weaving a “social and civic alliance between peoples of Guatemala and southern Mexico to visualize our path, the causes that unite us in the defense of human rights, and the struggles that we share in defense of territories, gender and migration.”

 The MODH will begin on November 10 in Guatemala City and from there two observation paths of about a thousand kilometers will be opened. Both arrive in San Cristobal de Las Casas on November 16, performing several public actions there.

Observers from countries like Brazil, Canada, Colombia, Ecuador, El Salvador, Spain, the United States, Guatemala, Honduras and Mexico have been confirmed, all of them being people with extensive experience in migration and human rights.

The MODH invited “all individuals, communities and organizations in Guatemala and Mexico to be encouraged to join this direct action, to follow up and disseminate their contents and results, as a form of defense of human rights and a call for a paradigm change for this region of Latin America.”

For more information in Spanish:

COMUNICADO, Mesa Transfronteriza Migraciones y Género, Misión Internacional de Observación de Derechos Humanos en la Frontera Guatemala – México (Misión Internacional de Observación de Derechos Humanos en la Frontera Guatemala – México, a 26 de octubre de 2016)

Integrarán Misión Internacional de Observación de Derechos Humanos en la Frontera GUatemala-México (Diario de Chiapas, 27 de octubre de 2016)

For more information from SIPAZ:

Nacional/internacional: La CIDH expresa su preocupación ante el endurecimiento de las autoridades mexicanas hacia los migrantes y sus defensores en la frontera Sur (17 de junio de 2016)

Nacional/Internacional: WOLA presentó nuevo informe: “Siguen violaciones a Derechos Humanos de migrantes” (19 de noviembre de 2015)

 


Chiapas: Eviction Threat to Las Brisas Community, La Trinitaria Municipality

November 4, 2016

brisasRecuperated property in Las Brisas that serves as a meeting space. Photo@SIPAZ

On October 17 the members of Las Brisas community, in the municipality of La Trinitaria, adherents to the Sixth Declaration of the Lacandon Jungle, announced in a public statement threats of eviction they have received in recent months. “Since last June our representatives have received phone calls from Mr. Oscar Aranda, with the support and advice of Mr. Jose Alfredo Espinosa Lopez, who was part of our community, to intimidate us. Mr. Aranda is asking us to hand over the land for which we have fought for over 11 years. He tells us that if we do not hand over and negotiate the land, they will come to evict us and we will also lose our harvest.”

The current residents of the community Las Brisas, indigenous Tzeltal, are recognized “as the descendants of the indentured laborers who were exploited by the owners of La Palestina ranch, later called Esmeralda and then called La Yuria.” In 2005, they recovered the lands where their relatives were workers of local landowners for several generations. Since then they have received several threats of eviction but maintain their strong position stating that will not leave these lands nor will they give any payment to keep them – “the land is not negotiated, it is not for sale and we will keep it with us for our families.”

In their statement the community calls,to be “aware of what could happen” to their safety.

It concludes announcing they will join and support “the initiative of the V National Indigenous Congress because we believe that an indigenous woman candidate for president would have the voice needed to represent us.”

 

For more information in Spanish:

Comunidad Las Brisas en defensa del territorio denuncia amenazas (Chiapas denuncia, a 18 de octubre de 2016)

 


Chiapas: Banavil Displaced Families Announce Provisional Return to their Community for Day of the Dead.

November 2, 2016

banavilProvisional return of displaced Banavil families at their homes. Photo@SIPAZ

On October 28, the families displaced from Banavil provisionally returned to their lands in the framework of the Day of the Dead. In a statement, they reported that “our customs, as we were taught by our grandmothers and grandfathers, is to remember and bring to mind our dead, such as Antonia Lopez Mendez, who died in the forced displacement, and her little sisters Petrona and Maria, surnamed Lopez Mendez, who are buried in the lands of their grandfather Alonso Lopez Luna, forcibly disappeared by PRI supporters from the same location of Banavil since December 4, 2011.”

In the same statement, they again demanded that the Mexican government have an investigation into the forced disappearance of Alonso López Luna. They denounced that “so far the Mexican state has not done investigations, nor has it asked or questioned Mr. Alonso Lopez Ramirez, who is being held at the State Center for Social Reinsertion No. 5, the alleged perpetrator” of that enforced disappearance.

They concluded their statement by saying they sympathized “with the families of the north of Masojá Shucjá, the massacre of Viejo Velasco and families of the martyrs of Acteal, still unpunished, like our family they also seek truth and justice” and demanding “the presentation with life of our 43 student compañeros from the normal rural [school] of Ayotzinapa, Guerrero.”

For more information in Spanish:

Chiapas: Familias desplazadas de Banavil anuncian retorno provisional a su comunidad (Pozol, a 28 de octubre de 2016)

Desplazados retornan de manera provisional (Cuatro poder, a 30 de octobre de 2016)

Documental “Justicia, verdad y retorno para las familias desplazadas de Banavil “ (YouTube, 17 abril de 2016)

For more information from SIPAZ:

Chiapas: Inauguración de exposición fotográfica de familias desplazadas de Banavil ( a 8 de julio de 2016)

Chiapas: Desplazados y desplazadas de Banavil, 4 años de impunidad (9 de diciembre de 2015)

Chiapas: Retorno provisional de las familias desplazadas de Banavil para Día de MuertosTumba de Antonia López Méndez (9 de noviembre de 2016)

Chiapas: Desplazados de Banavil retornan temporalmente a su comunidad (12 de agosto de 2015)