Chiapas: Frayba Presents its Annual Report “Paths of Resistance”

December 28, 2016

Frayba.png

On December 19, the Fray Bartolome de las Casas Center for Human Rights (CDHFBC) presented its “Annual Report: Paths of Resistance”, in an event attended by Marina Pages, coordinator of the International Service for Peace (SIPAZ); Ana Valadez Ortega, member of the Center for Studies for Change in the Mexican Field (CECCAM); Rafael Landerreche Morin, member of the Pastoral Team of Chenalho; Marcelo Perez Perez, parish priest of Simojovel and coordinator of the Social Pastoral of the Chiapas Province, as well as Pedro Faro Navarro, director of CDHFBC.

 The objective of the book is to “make visible the men and women, people and communities organized in the construction of dreams and hopes that crack the system, generate life and dignity, ways of resistance to this cruel and bloodthirsty reality that we live in Mexico.”

It has five chapters: “Detention and Megaprojects, Impacts on Human Rights”, “Forced Displacement in a War Context”, “From Discredit to Repression” (focused on human rights defenders), “From Internal Armed Conflict to Widespread Violence”, and “In the Midst of the Whistling of the Mountains, the Call to Truth and Justice ” (on historical memory and the “Other Justice “).

For more information in Spanish:

Informe completo “Los caminos de la Resistencia” (CDHFBC, diciembre de 2016)

Lucha de EZLN por DH de indígenas, blanco de ataques: Frayba (La Jornada, 20 de diciembre de 2016)

« Andamos los caminos de la resistencia » (Boletín de prensa, CDHFBC, 19 de diciembre de 2016)

Persisten violaciones a derechos a 19 años de masacre de Acteal: Frayba (Proceso, 19 de diciembre de 2016)

Los caminos de la resistencia: Informe Frayba 2016 (Audios, Radio Zapatista, 19 de diciembre de 2016)

Documenta Frayba, despojos, megaproyectos y ataques contra defensores de DH; en Chiapas, “ocasionadas por el Estado mexicano” (Revolucion 3.0, 20 de diciembre de 2016)

 For more information from SIPAZ :

Nacional : presentación del informe “Defender los derechos humanos en México, la normalización de la represión política” (31 de agosto de 2016)


Chiapas: “Forum on Defense of the Earth, Life and Territory” Declares itself against Presence of Environmental Gendarmerie in Lacandon Jungle

December 16, 2016

Forum.pngForum in Amador Hernandez (Photo@Noe Pineda)

On December 5, the “Forum on Defense of the Earth, Life and Territory” was held in the ejido of Amador Hernandez, in the Municipality of Ocosingo, Lacandon Jungle. About 1,000 people from communities in the region analyzed the problems they are experiencing, including several agrarian conflicts.

In their final declaration, they said: “We are against the introduction of the Environmental Gendarmerie and their entry into our territory. From now on we state that in the case that the corresponding authorities do not take our disagreement into account … we will carry out more actions against the introduction of the Environmental Gendarmerie until we are heard.”

They questioned whether the presence of the Environmental Gendarmerie “for the supposed care and conservation of the environment” responds to other objectives: “We know that the true objective of this security force is a strategy for the destruction of our communities, our cultures and our organizations, it represents the violation of our rights and that its true intention is to guarantee the entry of transnational corporations dedicated to the extraction of natural resources for the benefit of big capital.”

According to the authorities, the Environmental Gendarmerie will “have the mission of preventing administrative crimes and faults in environmental matters, due to its security and police operational model.” It is envisaged that it will be installed in 61 points of the country, among others, the Lacandon Jungle, Montes Azules and the monarch butterfly reserves, Pico de Orizaba, Nevado de Toluca and Tulum.

It should be noted that on the same day, President Enrique Peña Nieto was in the Lacandon Jungle in the framework of an activity, which was part of the COP (Conferences of the Parties) 13 under the heading “Integrating Biodiversity for Wellbeing”. In that context, he instructed the Secretariat of Agrarian, Territorial and Urban Development to prevent the regularization of irregular settlements; and the Secretariats of Energy and Economy, to ensure that there are no hydrocarbon or mining explorations or holdings in the region.

For more information in Spanish:

Con la amenaza de la instalación de la Gendarmería Ambiental se realiza Foro sobre Defensa de la Tierra en Amador Hernández, Chiapas (Serapaz, 7 de diciembre de 2016)

Pueblos de Chiapas dicen no a la Gendarmería Ambiental (Somos el Medio, 8 de diciembre de 2016)

Se pronuncian en contra de la Gendarmería Ambiental comunidades de la Selva Lacandona y Montes Azules (Desinformémonos, 8 de diciembre de 2016)

Peña Nieto destaca acciones para preservar la Selva Lacandona (La Jornada, 5 de de diciembre de 2016)

Los de abajo (Artículo de opinión, La Jornada, 10 de diciembre de 2016)

COP 13- Conservación y áreas de salvaguarda, la cara más reciente del modelo extractivo en México (Otros Mundos, 8 de diciembre de 2016)

 For more information from SIPAZ:

Nacional: Despliegue de elementos de la División de Gendarmería en 6 estados de México (3 de septiembre de 2014)


Oaxaca: Alejandro Murat Takes Office as Governor

December 5, 2016

Governor.jpg@Twitter Murat

In the early morning of December 1 and in an alternate location, Alejandro Murat Hinojosa (of the Institutional Revolutionary Party, PRI) took office as the new governor of Oaxaca. The event took place in an alternate venue to the Congress facilities, which was taken over by teachers from Section 22 of the National Coordinator of Education Workers (CNTE), who also organized 37 road blocks in several parts of the state in the same context.

In a statement, Section 22 described the taking of office as “spurious and without consensus.” It emphasized that “a taking of office that arrives hidden from the Oaxacans, with hunger for power and ambition for authority is doomed to failure because it is not public, consensual and open to the peoples and communities.”

In a political declaration from the social movement, some 20 social organizations denounced that, “emboldened and thirsty for power before the arrival of the PRI to government, its political operators have begun to confront the popular movement, as has been observed in different scenarios.” It warned: “The immediate objective of the PRI is to continue the path of imposing structural reforms, allowing them to exploit natural resources (minerals, oil, gas, timber, etc.), obtain cheap labor (the health service is an example of embezzlement of millions, with popular insurance and universalization being rejected as fraud); to generate greater infrastructure for the transportation of goods (the trans- isthmus corridor, the highway to the isthmus and coast) and to advance with the liquidation of indigenous, social, trade union and human rights resistances, which have been examples at national level. “

Therefore, they called on “all democratic, progressive and revolutionary forces in Oaxaca to close ranks before the return of the PRI.”

On the same day, Murat Hinojosa announced the composition of his cabinet in which the appointment of a marine in charge of the Secretariat of Public Security, Frigate Captain Jose Raymundo Tuñón Jauregui who is also paratrooper of the Marine Corps and served as military attaché for several years in the United States is notable.

For more information in Spanish:

De madrugada y en sede alterna, Murat toma protesta como gobernador de Oaxaca (Aristegui Noticias, 1ero de diciembre de 2016)

A escondidas y de madrugada, Murat rinde protesta como gobernador de Oaxaca (Proceso, 1ero de diciembre de 2016)

“Espuria y sin consenso”, la toma de protesta de Murat: CNTE (Proceso, 1ero de diciembre de 2016)

Cerrar filas en el movimiento social, ante el retorno del PRI en Oaxaca (Declaración política de organizaciones sociales del estado, 1ero de diciembre de 2016)

Alejandro Murat da a conocer a su Gabinete legal (Página 3.mx, 1ero de diciembre de 2016)

Nombra Murat a Capitán de la Marina como titular de la SSP en Oaxaca (NVI Oaxaca, 1ero de diciembre de 2016)

 For more information from SIPAZ:

Nacional : Resultados de las elecciones del 5 de junio (16 de junio de 2016)


Chiapas: Movement in Defense of Life and Territory 12-Day Pilgrimage Ends in San Cristobal de Las Casas

December 2, 2016

pilgrimsPhoto@SIPAZ

On November 25, after a 12-day walk through 11 indigenous municipalities in the North, Jungle area and Highlands of Chiapas, thousands of pilgrims arrived in San Cristobal de Las Casas, where they denounced the threats and insecurity that they live with in the villages where they come from.

The members of the pilgrimage belong to the Movement in Defense of Life and Territory (MODEVITE in its Spanish acronym) and the Believing Peoples of the parishes of Candelaria, Huixtan, Cancuc, Tenejapa, Oxchuc, Ocosingo, Altamirano, Chilon, Sitala, Yajalon and Salto de Agua: “We are the Movement in Defense of Life and Territory (MODEVITE), composed of ten parishes from 11 municipalities and 1 ejido. We are located in the high region of Chiapas. We started more than four years ago from the Believing Peoples of the Diocese of San Cristobal de Las Casas to stop the clandestine sale of alcohol in our communities but also our struggle stopped for a time the megaproject of government to build the San Cristóbal – Palenque highway. What are we looking for? Our goal is to organize and encourage the indigenous peoples of the area to build our autonomy as indigenous peoples and thus defend our Mother Earth; we want good living from our culture and that is why we say NO to everything that damages the lives of our children and our communities, NO to bad government and NO to the megaprojects that want to take away our territory.”

They declared: “We walk to unite with one voice, to give voice to the earth that calls for respect and protection, which demands from all an attitude of care and gratitude. This pilgrimage has been a moment of grace for us, because we have been able to converse, reflect and dream as one people.” They emphasized that as indigenous peoples they feel that their community belonging to Mother Earth “is our spirituality, so we believe that not only do we have to denounce the destruction of our territory by the ambition of extractivists, but we must take care of it. That is why strengthening our community roots is the way to take care of our common home.” In Oxchuc, a community torn by post-electoral conflict, the pilgrims also spoke of their right as indigenous peoples to govern themselves.

In one of the communiqués published during these days, MODEVITE announced that it will join the proposal of the National Indigenous Congress (CNI) to consult its communities on the appointment of an independent indigenous candidate for the next elections: “A change is needed among us and that is why we join the proposal of the National Indigenous Congress to consult our communities about the decision to participate in the next national elections with an independent indigenous candidate. We share the same objective, we believe that it is necessary to strengthen the voice of our indigenous peoples on the political agenda and that is why we want to take this initiative to our communities and municipalities.”

When they entered San Cristobal de Las Casas on November 25, they met with the women’s organizations that were taking part in the International Day against Violence against Women and arrived together to the center of the city: “Today, for example, being International Day against Violence against Women, we remember that women continue to be victims of sexism, alcoholism and the assistance-based government programs. The women  of MODEVITE claim the right to exercise our self-determination as indigenous women to care for Mother Earth and the life of our communities.”

For more information in Spanish:

“Signos de muerte” en territorios indígenas de Chiapas, (Proceso, 25 de noviembre de 2016)

Es tiempo de manifestar nuestras inquietudes, no permitamos que las piedras empezar a gritar, por eso el pueblo de dios está presente ante esta mega peregrinación (Las Abejas de Acteal, 25 de noviembre de 2016)

Se suma MODEVITE a la consulta convocada por el CNI para buscar candidata mujer indígena independiente, Chiapasparalelo, 25 de noviembre de 2016

Movimiento Indígena de Chiapas consultara plan de candidata presidencial, El Universal, 25 de noviembre de 2016

Defender los ejidos, fuerza organizativa de los territorios: Pueblo Creyente en Megaperegrinación (Comunicado del MODEVITE en Candelaria, 24 de noviembre de 2016)

En contra de este sistema económico de despojo: Pueblo Creyente en Megaperegrinación (Comunicado del MODEVITE en Huixtán, 23 de noviembre de 2016)

No queremos autopistas ni proyectos capitalistas: Pueblo Creyente en Megaperegrinación (Comunicado del MODEVITE en Tenejapa, 22 de noviembre de 2016)

Claman indígenas por desterrar a los partidos políticos y formar autogobiernos en Chiapas (Revista Proceso, 21 de noviembre de 2016)

Por la autonomía y resistencia de nuestros pueblos originarios: Pueblo Creyente en Megaperegrinación (Comunicado del MODEVITE en Cancúc, 21 de noviembre de 2016)

Tenemos el derecho como pueblos indígenas de autogobernarnos: Pueblo Creyente en Megaperegrinación (Comunicado del MODEVITE en Oxchuc, 20 de noviembre de 2016)

Modevite cumple 7 días de peregrinación por Chiapas, (La Jornada, 20 de noviembre de 2016)

En respeto a la tierra, el territorio, la autonomía y nuestra cultura: Pueblo Creyente en Megaperegrinación (Comunicado del MODEVITE en Ocosingo, 19 de noviembre de 2016)

El agua es un derecho, no una mercancia: Pueblo Creyente en Megaperegrinación (Comunicado del MODEVITE en Chilón, 18 de noviembre de 2016)

Exigimos la cancelación de concesiones mineras y proyectos hidroeléctricos: Pueblo Creyente en megaperegrinación (Comunicado del MODEVITE en Yajalón, 17 de noviembre de 2016)

Nos comprometemos a defender la Madre Tierra: Pueblo Creyente en Megaperegrinación (Comunicado del MODEVITE en Tumbalá, 16 de noviembre de 2016)

Indígenas de Chiapas inician peregrinación de 12 días contra megaproyectos, Proceso, 15 de noviembre de 2015

Queremos la buena vida para nuestras comunidades originarias: Pueblo Creyente en Megaperegrinación (Comunicado del MODEVITE en Salto de Agua, 14 de noviembre de 2016)

For more information from SIPAZ:

Chiapas: Día Internacional de Lucha Contra la Violencia hacia las Mujeres (28/11/2016)

 

 


Mexico/Guatemala: International Human Rights Observation Mission on Guatemala-Mexico Border

December 1, 2016

gm1“72” Refuge for Migrant Persons, Tenosique, Mexico. Photo@SIPAZ

An International Human Rights Observation Mission on the Guatemala-Mexico Border (MODH in its Spanish acronym) was held from November 10 to 16 to document and highlight the situation of systematic violations of human rights in the border region between Guatemala and Mexico.

The MODH was made up of 24 human rights defenders from countries such as Colombia, El Salvador, Ecuador, Spain, Mexico, the United States and Canada, and more than 30 who accompanied them belonging to the member organizations of the Cross-border Migration and Gender Coordination Committee (MTMG in its Spanish acronym) on both the Mexican and Guatemalan sides [of the border].

The MODH divided along two routes, both beginning their journey in the City of Guatemala.

– Route one passed through: Quetzaltenango, Huehuetenango, La Mesilla and on the Mexican side to Comalapa Border, Tapachula, Suchiate, Acacoyagua, Mapastepec, Tonala and Arriaga.

– Route two passed through: Coban, Sayaxche, Santa Elena and on the Mexican side, Tenosique, Palenque, Salto de Agua and Ocosingo.

They travelled in vehicles to a total of 30 locations and 2,211 kilometers of the cross-border region. Both routes met on November 15 in San Cristobal de Las Casas where they shared their experiences and observations.

GM2.jpgPhoto@SIPAZ

The observers had the opportunity to listen to problems of more than 70 organizations and collectives as well as different ways of combating them. They interviewed approximately 1,600 people affected by dispossession, violence against migrants and refugees, and gender-based violence, including members of the Mam, Quiche, Q’anjobal, Kakchiquel, Tseltal, Tsotsil, Tojolabal, Zoque, Chol and mestizos. The MODH visited places that are directly affected by this violence, and were able to verify and document not only constant situations of injustice but also that, in spite of this, people are still fighting for life and dignity.

Among the observations of the MODH, are:

– Since 2012, the number of Central American people who are arriving at the Guatemala/Mexico border has seen a steady increase.

– The number of women migrants has risen, accounting for almost 20% of the migration phenomenon.

– Although migrants from Guatemala, Honduras and El Salvador are the majority, people from other countries, such as the Congo, are now being registered.

– As a consequence of the implementation of energy, mining, agro-industrial, tourism and infrastructure projects, an accelerated dispossession of territory is happening, due to forced displacement, alteration of ecosystems, pollution of agricultural soils and water sources, as well as damage to health, divisions and impacts on the livelihoods of campesino and indigenous communities.

– There is “a common pattern of criminalization, persecution and repression of migrant women and human rights and territory defenders that can lead to loss of liberty and even murder.”

– Even the MODH was watched and harassed in some places by security and intelligence agents in both countries.

– In general, a lack of access to justice for those affected and the prevalence of impunity in the case of those who dare to report can be seen.

– The testimonies revealed a deep crisis of human rights violations with multiple cases of threats, criminality, trafficking, disappearance, kidnapping, robbery, assault, torture, mass murder, rape and sexual abuse, femicide, and corruption, among others.

GM3.jpgNovember 16: The MODH presents its findings in San Cristobal de Las Casas, Chiapas, where it also met with the “Caravan of Mothers of Disappeared Migrants.”

The MODH warned: “In most cases of human rights violations heard by the Mission, a direct responsibility of public authorities is identified, in collusion with organized crime and national and transnational corporations, which act through co-optation and corruption of the justice system, supported by the presence of private security companies and groups of armed civilians.”

For more information in Spanish:

Denuncian persecución a migrantes, mujeres y defensores en frontera sur (Desinformémonos, 21 de noviembre de 2016)

Patrón en la frontera sur, criminalización y persecución a mujeres, migrantes y defensores (Proceso, 17 de noviembre de 2016)

Comunicado final de la MODH (Voces mesoamericanas, a 16 de noviembre de 2016)

Plan Frontera Sur potencia deportaciones, acusan ONG (La Jornada, 13 de noviembre de 2016)

Inicia Misión Internacional de Observación de Derechos Humanos en la Frontera Guatemala-México (MODH) (Red Nacional de Organismos Civiles de derechos Humanos, Todos los Derechos para Todos y Todas, a 10 de noviembre de 2016)

For more information from SIPAZ:

Nacional/Internacional: anuncian Misión Internacional de Observación de Derechos Humanos en la frontera Guatemala-México (4 de noviembre de 2016)

 

 


Guerrero: XXI Anniversary of the Regional Coordinator of Community Authorities – Community Police

October 30, 2016

CRAC.jpgCRAC-PC march in Horcasitas. Photo@SIPAZ

On October 15, the Regional Coordinator of Community Authorities-Community Police (CRAC-PC) celebrated its 21st anniversary. For this occasion, the police, along with their liaison committees and social organizations, were convened in Atotonilco de Horcasitas from their four houses of justice in San Luis Acatlan, Ziltlaltepec, Espino Blanco and El Paraiso, for two days of activities. On the first day, four groups worked on the validation of the internal rules of the CRAC-PC, the defense of Law 701, the defense of land and territory against the mega-projects, and joining together struggles.

The second day began with a march of about 600 CRAC-PC members led by both coordinators and counselors of CRAC-PC and cabinet members of the State Government of Guerrero. After the parade the conclusions of the working groups for dialogue and a political position were presented in a plenary session. A timetable for the validation of new CRAC-PC internal rules was established and the will to reform Law 701 in favor of indigenous peoples, i.e. granting them more rights, was ratified. During the plenary session, Flores Maldonado, assistant to governor Hector Astudillo, recognized the Community Police stating that, in communities where the CRAC is present, the crime rate is significantly lower in comparison to other parts of the state such as Acapulco or the capital Chilpancingo where it is continually escalating, “while in other regions there are murders and an effervescence of those who want to commit crimes, in the areas with Community [policing] crimes are very few.”

Pablo Guzman, director of the CRAC-PC, called for respect for community policing and freedom for the members of CRAC held as prisoners for being “unjustly accused of kidnapping”, such as Arturo Campos, despite several international human rights treaties such as Convention 169 of the International Labor Organization (ILO), the Federal Constitution and Law 701 recognizing the right of indigenous peoples to have their own  justice and security system.

According to the Sur de Acapulco newspaper, security and justice community processes, represent a hope “in the middle of the crisis of violence plaguing the country, the CRAC shines as an alternative of justice and security with community roots.” The Montaña Tlachinollan Human Rights Center, noted that “despite the government’s onslaught against it and internal disputes they have fought in the past 5 years,” the CRAC-PC is still standing and upholding the right of indigenous peoples to have their own system of justice and security.

For more information in Spanish:

Celebra la CRAC su 21 aniversario (El Sur, a 16 de octubre 2016)

Desfilan enviados del gobernador con la Policía Comunitaria de la CRAC a 21 años de su fundación (El Sur, a 17 de octubre 2016)

Libres 6 autoridades comunitarias de la CRAC-PC (Centro de Derechos Humanos de la Montana Tlachinollan, a 12 de mayo de 2016)

Cumple la Crac 21 años de su creación en un contexto alejado de la promesa de unión ( La Jornada Guerrero, a 16 de octubre 2016)

En defensa de la CRAC-PC (Centro de Derechos Humanos de la Montana Tlachinollan, a 17 de octubre 2016)

EXIGE CRAC-PC RESPETO Y LIBERTAD DE PRESOS POLÍTICOS EN GUERRERO ( Bajo Palabra, , a 17 de octubre 2016)

 For more information from SIPAZ:

Guerrero: En libertad seis presos de la CRAC-PC ( a 13 de mayo de 2016)

 

 


Chiapas: Statement from Las Abejas on the Monthly Anniversary of the Acteal Massacre

October 25, 2016

abejas.png

On October 22, to mark the monthly anniversary of the Acteal Massacre (1997), Las Abejas Civil Society released a statement in which they recalled key dates in October: October 2, 1968, the day of a “government crime recorded in the memory of the people,” even while the current government continues “to commit other crimes against young students such as the forced disappearance of 43 students from Ayotzinapa”; and October 12, 1492, “what was the beginning of the pillage of the resources of our continent, a pillage that has not ended. This is what we saw just eight days ago when we were present at the Fifth National Indigenous Congress (CNI) where an endless [list of] testimonies of grievances and dispossessions from a range of peoples throughout Mexico, from Sonora to the Yucatan Peninsula the lands of campesinos have been invaded, to be exploited and destroyed by transnational companies, while the real owners are imprisoned, killed or disappeared “. Las Abejas said that, “a thing that gives us great sadness and indignation is to see that this pillage that foreigners did in the past is now carried out by the same governments that claim to represent Mexicans.”

On this same date, Las Abejas also launched an invitation issued to commemorate the nineteenth anniversary of the Acteal Massacre framework in which they will hold a meeting to be held on December 21 and 22 this year in Acteal, Chenalho municipality.

For more information in Spanish:

Comunicado « En este mes de octubre nos reunimos en esta Tierra Sagrada de Acteal para recordar una vez más lo que no puede ser olvidado, el asesinato impune de nuestros hermanos y hermanas el 22 de diciembre de 1997 » (Sociedad Civil Las Abejas de Acteal, 22 de octubre de 2016)

Convocatoria a XIX Aniversario de la Masacre de Acteal (Sociedad Civil Las Abejas, octubre de 2016)

 For more information from SIPAZ :

Chiapas : niegan amparo e indemnización a acusados liberados de la masacre de Acteal (9 de septiembre de 2016)

Chiapas: Las Abejas de Acteal se solidarizan con la lucha del magisterio (29 de junio de 2016)

Chiapas: Solicitan Las Abejas de Acteal acopio para familias desplazadas (9 de junio de 2016)