Oaxaca/International: Fifth Person Arrested in Bety Cariño and Jyri Jaakkola Murder Case

October 19, 2016


On October 6, John Macario Bautista Ramirez was arrested in Brownsville, Texas, United States, and was deported by immigration authorities, identified as one of those responsible for the death of activists Bety Cariño and Jyri Jaakkola, who were participating in a humanitarian convoy bound for San Juan Copala and who were ambushed in the Triqui region of Oaxaca, on April 27, 2010. This arrest makes five the number of people detained for the events.

According to Virginia Lopez, a relative of Bety Cariño, the event has not been forgotten. She noted that although this represents progress, they will continue to demand that justice be done and that all the killers are imprisoned with their corresponding punishment.

Omar Esparza, leader of the Indigenous Zapatista Agrarian Movement (MAIZ) and widower of Bety Cariño, acknowledged that this is a step but “there are still eight arrest warrants to be executed. During these six years as a family and organization we presented evidence, much of which was turned down, lines of investigation involving organized crime were closed and that tells us a lot, furthermore all federal investigation was put on hold due to lack of evidence without notifying us.” He insisted that “justice will not be done until everyone involved is arrested and duly tried and that it is not only a show trial”.

Meanwhile Michell Karla Salas, who is legally accompanying the case, claimed that “the whole process has been extremely slow, none of those arrested has been tried. The first [trial] will take place in early November and the Investigating Judge in Oaxaca dismissed two of the main testimonies that came from two women who were witnesses and managed to see the faces of those who attacked the convoy. “ According to information from Desinformemonos, “the current political context in Oaxaca is worrying for the lawyer, the return of the PRI to state government and also the recent appointment of Rene Juarez Cisneros, PRI politician and former governor of Guerrero, named yesterday as the new Government Undersecretary of the Interior Ministry which could influence the outcome of the trials of the five people arrested so far and whether or not the eight arrests pending are made.”

For more information in Spanish:

“Estamos muy decepcionados de la justicia mexicana, el asesinato de Bety Cariño y Jyri Jaakkola permanece impune”: Omar Esparza (Desinformémonos, 7 de octubre de 2016)

Cae otro de los asesinos de Bety Cariño y Jyri Jaakkola (NVI Noticias, 6 de octubre de 2016)

Detienen en Estados Unidos a triqui implicado en los asesinatos de Bety Cariño y Jyri Jaakkola (Pagina3, 7 de octubre de 2016)

 For more information from SIPAZ :

Oaxaca: PGR archiva el caso del asesinato de Bety Cariño y Jyri Jaakkola (28 de abril de 2016)

Oaxaca: Gobierno del estado no recibe a eurodiputadas por “falta de voluntad” hacia el caso de Bety y Jyri (2 de octubre de 2015)

Oaxaca: Omar Esparza denuncia grupo contratado para asesinarlo; amenazas para abogados del caso Bety y Jyri (3 de junio de 2015)

Oaxaca: Amenazan a dos mujeres testigos en el caso del asesinato de los activistas Bety Cariño y Jyri Jaakkola (13 de febrero de 2015

Guerrero: Two Student Teachers from Ayotzinapa Murdered

October 8, 2016

Ayotzi.pngDesinformémonos Photo @Aurora Roja

On October 4 (5:50 pm), five passengers were shot dead during an assault on public transport, including the students from the Ayotzinapa Normal Rural School: Johnatan Morales Hernandez and Filemon Tacuba Castro.

The Ministry of Public Security of the state confirmed that it was an armed assault on the Chilpancingo-Tixtla road. According Sur newspaper “and according to an audio broadcast on social networks, the attackers were inside the unit and knew that several of the occupants were students from Ayotzinapa.”

The attackers killed the students Jonatan Morales Hernandez, a fourth-year student, Group A of Saucito community in the Municipality of Tecoanapa, and Filemon Tacuba Castro, also a fourth-year student, Group B, from Apantla, Ayutla de los Libres Municipality, Guerrero.

Jonatan Hernandez Morales and Filemon Tacuba Castro were travelling with others on public transport from Chilpancingo to Tixtla where the Normal school is located. “A source from the State Police reported that two victims died where the assault occurred and the other three died while receiving medical care.” The other gunshot victims are a woman, a girl and an eight-year-old boy.

According to Radio Formula, “with great sadness and pain, the parents of the 43 students missing from Iguala on September 26, 2014, as well as the students of the Raul Isidro Burgos Normal Rural School said farewell” this October 5 to the two murdered youths recalling that “they can cut all the flowers, but never stop the spring.”

For more information in Spanish:

Confirman normalistas de Ayotzinapa asesinato de dos de sus compañeros en carretera Chilpancingo-Tixtla (Desinformémonos, a 5 de octubre 2016)

Matan en Chilpancingo a cinco pasajeros de una Urvan; dos eran alumnos de Ayotzinapa (El Sur periódico de Guerrero, a 5 de octubre 2016)
Velan en normal de Ayotzinapa a estudiantes asesinados, padres de 43 condenan su muerte ( RadioFórmula, a 05 de octubre de 2016)

For more information from Sipaz:

Nacional: Ayotzinapa, dos años de desasosiego, dolor e impunidad

Nacional: Se aprueba la implementación del Mecanismo de Seguimiento para el caso Ayotzinapa

Chiapas: Tila Ejido Reports Violent Murder of Two Youths in its Territory, Intended to Destabilize its Assertion of Autonomy

September 14, 2016

Tila.pngProtest in Tila (@ Ejido Tila)

In a statement released on September 7, and the ejidatarios of Tila, reported that two brothers (a man aged 20, and a woman aged 19), originally from Tiontiepa Benito Juarez ejido, but whose grandparents are originally from Tila ejido, were attacked with machetes and the young woman raped on August 27.

They suggested that the relatives of the deceased said they did not want the intervention of government authorities “because they never investigate and everything remains unpunished, even more so if you do not have money, because in the courts justice is bought and so they ask that  the autonomous ejido do its work.”

Following this, the assembly of Tila ejido decided to investigate, stating that, “we have reported for many years that during the term of office of the municipal council gang members, drug use, drug dealing, alcoholism increased and they have left all this trouble and the ejido now has to clean up all this trash they left behind.”

At the same time, they warned that a small group of people related to official government tries to exploit such cases to destabilize the process of building autonomy, “They are a tiny group of people who want to impose their way of life in Tila ejido who have lived off the government, from dispossession and exploitation of our people and they are racists who are responsible for misinforming and criticizing our ejido autonomy, but despite this we will continue to advance because no one can stop us.”

For more information in Spanish:

Comunicado sobre el asesinato violento de dos jovenes en territorio ejidal (Ejido Tila, 7 de septiembre de 2016)

Advierten ejidatarios de Tila de intentos de desestabilizar su autonomía (Somosmás99, septiembre de 2016)

Denuncian intento de Grupo institucional de Abrir COBACH 14 en Tila (Reporte Ciudadano, 8 de septiembre de 2016)

 For more information from SIPAZ :

Chiapas: Incursión de la Marina en territorio del ejido Tila (4 de agosto de 2016)

Chiapas: Denuncia ejido Tila agresión a uno de sus ejidatarios (10 de junio de 2016)

Chiapas: Organizaciones alertan por posible represión en el ejido Tila (24 de febrero de 2016)

Chiapas: Indígenas Ch´oles toman la alcaldía de Tila tras décadas de no haber sido atendid@s (17 de diciembre de 2016)


Chiapas: Injunction and Compensation Denied to Released Defendants of Acteal Massacre

September 12, 2016


The second chamber of the Supreme Court of Justice (SCJ) denied an injunction requested by two people implicated in the murder of 45 people in Acteal, municipality of Chenalhó, Chiapas, on 22 September 1997. This occurred although it was the first chamber of the same Supreme Court which ordered their release in November 2014 for violation of due process (having been sentenced based on evidence obtained illegally). 60 others indicted on the same charges were also released for the same reason in different processes.

The ministers considered that the Attorney General of the Republic’s Office (PGR) should not indemnify those accused of homicide, serious injury and criminal association as well as unlawful possession of a firearm for exclusive use by the Army; and originally sentenced to 36 years in prison for participating in the massacre.

The Minister considered that, “regardless of the decisions that federal judges reach, regarding the innocence or guilt of the accused, it cannot be attributed to the PGR that it incurred in an irregular or abnormal administrative activity” as “it is enough that the Federal Public Ministry has fulfilled [its duty] in providing the existence of the corpus delicti and probable criminal responsibility”.

It should be recalled that in December 2016, Las Abejas Civil Society, an organization 45 victims of the massacre belonged to, and as part of its 18th anniversary, denounced that “instead of the bad government investigating the intellectual authors of the crime through the misnamed “Supreme Court of Justice of the Nation” or better said “Supreme Court of the rich and criminals”, it ordered the mass release of the paramilitary material authors of the massacre, which as far as we know there are only two in prison who will be released at any moment. Since then it became clear to us that the bad government is not going to give us justice, because it was the Mexican state that gave the order to massacre and therefore it is a criminal that cannot be judge and jury. The justice system in Mexico, is rotten, it is expired.”

For more information in Spanish:

La indemnización a acusados de la matanza de Acteal no procede, resolverá la SCJN (La Jornada, 7 de septiembre de 2016)

Determina Corte que PGR no indemnizará a 2 indígenas del caso Acteal (La Jornada Maya, 7 de septiembre de 2016)

La Suprema Corte rechaza indemnizar a indígenas encarcelados 11 años con pruebas falsas en el caso Acteal (Emeequis, 7 de septiembre de 2016)

 For more information from SIPAZ :

Chiapas: a 18 años de la masacre de Acteal (23 de diciembre de 2015)

Chiapas: Las Abejas de Acteal no aceptan llegar a una “solución amistosa” con el el Estado Mexicano (23 de octubre de 2015)

Chiapas: Pueblos originarios de Chiapas se organizan en Acteal para “seguir caminando La Otra Justicia” (12 de octubre de 2015)

Chiapas: Roberto Paciencia Cruz – three years in prison in State Center for Social Reinsertion (CERSS) Number 5

August 24, 2016

Roberto.pngPhoto: @noestamostodxs

Three years after his arbitrary arrest, Roberto Paciencia Cruz, Tzotzil indigenous, “unjustly imprisoned” in the CERSS Number 5 of San Cristobal de Las Casas and adherent to the Sixth Declaration of the Lacandon Jungle, is still awaiting sentencing. Like Roberto, thousands of people are behind bars in Chiapas, deprived of their liberty by unjustified accusations without sentencing. “The prisons of Chiapas are full of indigenous, who for want of knowing how to read and express themselves, have been prisoners for years, because the first thing the authorities care about is to lock them up, then they just have to leave the file in the trash and be careful that they [the indigenous] don’t know the facts, to keep them there for life”, says sociologist Aida Cipriano, specialist in Human Rights, in Revolucion TRESPUNTOCERO

Roberto Paciencia Cruz was arrested without warrant in early August 2013 for an alleged kidnapping that could not be proved. During his detention he was tortured, and he still bears marks, scars, and physical and psychological consequences from this. In addition, he was left incommunicado for three days: “For three springs, I suffer in a dungeon, as my family also suffers, on this date, another anniversary of my imprisonment, I was saddened to see the injustices I’m living through for this fabricated crime”, Roberto Paciencia confesses to Revolucion TRESPUNTOCERO.

Aida Cipriano Aida states in the same publication: “Paciencia Cruz, and the indigenous who are in prison, suffer cruel and inhuman treatment, injustice, humiliation, and discrimination daily. CERESO No. 5 is one of the main examples of ill-treatment by the authorities of prisoners. This has also been the result of the neglect that the state government has caused in the prisons, because in Chiapas, when the governor isn’t covering up or causing dispossession, extrajudicial executions, persecution, torture or fabricated crimes against the indigenous, he is covering up any violation of human rights of the prisoners.” She adds that, “They have been kidnapped by a dishonest and poor Mexican judicial system, which in Chiapas is racist, corrupt and a creator of false positives. And it is the indigenous who have become the target to follow.” Cipriano concludes that there has been no solution to Roberto’s case “due to the blindness of the authorities and the governor, who is aware of the facts, but as in similar cases, he does not care about prisoners. “

For more information in Spanish:

Velasco Coello el acérrimo enemigo de indígenas, a quienes se les fabrica delitos y se les encierra en la cárcel ( Revolución TRESPUNTOCERO, a 11 de agosto 2016)

For more information from Sipaz:

Chiapas: Roberto Paciencia escribe a Alejandro Díaz (24 de Junio de 2016)

Chiapas: Roberto Paciencia se asume como Adherente a La Sexta (25 de mayo de 2016)

Chiapas: Denuncia Roberto Paciencia desatención en su salud visual (24 de febrero de 2016)

Chiapas: Violent Eviction of the Sit-in of Teachers from San Cristobal

July 25, 2016

Profes.pngEviction of the teachers’ sit-in (Photo@ChiapasDenuncia Pública)

On the morning of July 20, the sit-in protest in rejection of education reform that the National Coordinator of Education Workers (CNTE) has maintained on the toll road to Tuxtla Gutierrez, was destroyed “by a group of 150 armed people.” The representative of Section Seven, Adalberto Rabanales, said the attackers belong to “two attack groups: ALMETRACH (Association of Tenants of Traditional Markets of Chiapas) which works with the Municipal President of San Cristobal de las Casas, Marco Cancino- and a group led by the mayor of San Juan Chamula, Domingo López González, a member of the Green Ecologist Party.” These groups “of attack and the Municipal Police arrived to cause damage, employed the use of firearms and tear gas, respectively.” That same day, according Radio Regeneracion, four people were reported injured: Rumualdo Guadalupe, primary school teacher who had his body pierced from behind by a firearm projectile, Guadalupe Estrada, wounded by a bullet to the shoulder, one person by a blow with a firearm and another who was run over. The final toll has not been released. There were also attacks on the press. Dolores Rodriguez of Chiapas Network News, was assaulted and injured.

After the eviction, the teachers regrouped in the central park of San Cristobal de Las Casas and made a call to the general public for the reconstruction of the sit-in. Teachers began a demonstration to the blockade to reinstall it. “The show of solidarity was immediate and there where the camp was destroyed, the hands of teachers together with the people returned to lay the foundations of the camp.”

Regarding the dialogue with the Federal Government, a representative of the Chiapas teachers stated that, “it is not possible that being at a negotiating table, for some days they have been trying to break the dialogue. The government wants to impose education reform. We will not remain silent.” Meanwhile the Fray Bartolome de las Casas Center for Human Rights (Frayba) spoke out against these events and declared that this attitude “does not help the process of ongoing dialogue with the Federal Government.”

For more information in Spanish:

Reinstalan bloqueo carretero en Chiapas (Desinformémonos, 21 de julio de 2016)

CNTE demanda al gobierno de Chiapas desmantelar grupos de choque (Proceso, 21 de julio de 2016)

Boletín informativo: Desalojo violento hacia el plantón de maestros y maestras en San Cristóbal (Chiapas Denuncia Pública, 20 de julio de 2016)

Gobierno Municipal utiliza grupos de choque para desalojar plantón en Chiapas; CNTE S-7 se reagrupa (Regeneración Radio, 20 de julio de 2016)

Denuncian violento operativo policíaco en San Cristóbal de las Casas, contra bloqueo en apoyo a la CNTE. (Radio Pozol, 20 de julio de 2016)

Maestr@s y sociedad solidaria regresan a bloqueo en San Cristóbal, tras ser desalojados violentamente por grupos de choque y policía federal y estatal. (Radio Pozol, 20 de julio de 2016)

Policías y grupos de choque desalojan a tiros y con gases lacrimógenos a maestros y padres de familia en bloqueo de Chiapas (Desinformémonos, 20 de julio de 2016)

Grupo de choque indígena desaloja bloqueo de la CNTE en Chiapas (Proceso, 20 de julio de 2016)

Repudia sección 22 operativo de desalojo contra maestros en Chiapas (Proceso, 20 de julio de 2016)

Chiapas: Opening of Photographic Exhibition of Banavil Displaced Families

July 13, 2016

BanavilPhoto from the exhibition (retaken from Faces of Dispossession)

July 5 saw the opening of the photo exhibition “20 Windows on Forced Displacement in Chiapas” in Palicate cultural center in San Cristobal de Las Casas. They invited the Banavil displaced families, the Fray Bartolome de Las Casas Human Rights Center (Frayba) and Melel Xojobal. The exhibition is the result of an action of the Faces of Dispossession campaign and the four displaced Banavil families, who were expelled from their land after an attack by a group of members of the Institutional Revolutionary Party (PRI) carrying firearms the December 4, 2011 in the municipality of Tenejapa. The exhibition contains 20 photos, 20 photographic windows that are “our memory that will not break and will never be broken”, the families at the event said. The photos represent a selection made and titled by the families themselves in “an exercise in self-recognition and a return of the solidarity received from those who also have provided security in the three provisional returns in 2015 and to those who have walked with them for more than four years”. The photographs are mostly anonymous, born of the lens international observation and free media accompaniment.

In the audiovisual event, visitors were actually included in the exhibition. Through an activity where testimonies and descriptions for each photo were told, people better understood the value of each photo. Looking for the story of each of the photos, one participant said that, “due to the testimonies, I felt a closer relationship to the photos and the story that is behind all that.” One example is the testimony of Maria, where she speaks about how they support their families: “We were embroidering the cloth, that’s how we started working. It was not the work we did before when we were in Banavil. This is very different, the work that is done. Now we embroider cloth to get money to keep our daughters and sons too … It is to survive in this displacement we are in right now, that’s the work we do, the women ” (see photo on this post). The documentary “Justice, Truth and Return for Banavil Displaced  Families” (2015) from the Koman Ilel collective was also shown. At times, recordings of the voices of members of families in Tzotzil were heard, telling stories of everyday life and the daily challenges they face in their temporary homes where they live since their displacement four years and seven months ago.

Faces of dispossession analyzes that “forced displacement in a context of counterinsurgency warfare to eliminate experiences of autonomous organization in Chiapas is a daily violation of human rights”. These are the same families in forced displacement, and their support networks, who do not cease in their path of dignity to demand return, justice and truth so that the human rights violations committed against them do not go unpunished and the events are not repeated. The Banavil families also sympathize with other displaced families in Chiapas such as in Shulvo, Zinacantán and Primero de Agosto in the Municipality of Margaritas.

For more information in Spanish

Chiapas: Se inauguró exposición fotográfica “20 ventanas al desplazamiento forzado” (Rostros del Despojo, 11 de julio de 2016)

Invitacion Expo Fotos Banavil (Familias Desplazadas de Banavil, 4 de julio de 2016)

Documental “Justicia, verdad y retorno para las familias desplazadas de Banavil “ (YouTube, 17 abril de 2016)

20 ventanas al desplazamiento forzado en Chiapas (Rostros del Deposjo, 15 de enero de 2016)

 For more information from SIPAZ

Chiapas: Desplazados y desplazadas de Banavil, 4 años de impunidad (9 de diciembre de 2015)

Chiapas: Retorno provisional de las familias desplazadas de Banavil para Día de MuertosTumba de Antonia López Méndez (9 de noviembre de 2016)

Chiapas: Desplazados de Banavil retornan temporalmente a su comunidad (12 de agosto de 2015)