Chiapas: Authorities in Santa Martha and Aldama Denounce New Attacks

March 5, 2020

Aldama1_IsaacGuzman_ChiapasPPhoto @ Pie de Pagina

In recent days, authorities of Aldama and Santa Martha denounced the resumption of attacks among residents, which have their origin in an old conflict over the dispute of 60 hectares of land in the border area between the two villages.

The municipal president of Aldama, Adolfo Lopez Gomez, and the Fray Bartolome de Las Centere for Casas Human Rights (Frayba) reported on “attacks with firearms from armed civilian paramilitary-type groups in the communities of Santa Martha, Chenalho” against inhabitants of the municipality of Aldama, with the result that “many families flee [again] to the mountains” where they are sheltered in existing camps from previous forced displacements that derive from the same problem. Frayba reported that, although on June 4th, in Tuxtla Gutierrez, constitutional and traditional authorities of Aldama and Chenalho, accompanied by Governor Rutilio Escandon Cadenas and the federal undersecretary of Human Rights, Alejandro Encinas Rodriguez, signed a non-aggression, attacks against residents of Aldama “have not stopped throughout 2019 and so far in 2020, given the complicity of federal and state governments.”

Meanwhile, according to information from Proceso, “Efrain Alvarez Velasco, president of the Commission, and Miguel Alvarez Lopez, municipal rural agent of Saclum, Santa Martha, accused their neighbors in Aldama of being the ones who initiated the shooting. Today in the morning, when three community members of Santa Martha were cutting coffee on their plots, located in the place known as Tulhuitz, one of them was injured by a gun at knee level, a person who responds to the name of Lorenzo Ruiz Hernandez, originally from the Saclum community.”

For more information in Spanish:

Pobladores de Aldama denuncian ataques armados de sus vecinos de Chenalhó (Proceso, 3 de marzo de 2020)

Hieren a indígena en Chiapas por disputa de tierras (La Jornada, 4 de marzo de 2020)

Alto riesgo a la vida e integridad de familias tsotsiles (Frayba, 4 de marzo de 2020)

Incursión armada obliga a comunidad de Chiapas a desplazarse (El Universal, 4 de marzo de 2020)

For more information from SIPAZ:

Chiapas: CNDH emite recomendación al gobierno del estado en caso de Aldama/Chenalhó (10 de octubre de 2019)

Chiapas: Sigue la violencia entre Aldama y Chenalhó a pesar de pacto de no agresión. (8 de junio de 2019)

Chiapas: Firman pacto de no agresión autoridades de Aldama y Chenalhó (5 de junio de 2019)

Chiapas: encuentran cuerpo del síndico de Aldama quien fungía como alcalde de dicho municipio (6 de mayo de 2019)

Chiapas: JBG de Oventik responsabiliza a gobierno de situación de violencia entre Aldama y Chenalhó (6 de febrero de 2019)

Chiapas: Ejército instala base militar para patrullar los municipios en conflicto de Aldama y Chenalhó (25 de enero de 2019)

Chiapas: One Dead and Two Wounded in Latest Confrontation in Aldama – Chenalho Conflict (January 29, 2019)


Chiapas: Death of Displaced Baby Girl from Rio Jordan, Chenalho

February 28, 2020

Acteal@Otros Mundos

In a statement published on February 26th, Las Abejas de Acteal Civil Society denounced the death of Maria Angelica Jimenez Ramirez, an 11-month-old baby, who was part of the displaced families of the Rio Jordan neighborhood who have been refugees in Acteal since August last year in the municipality of Chenalho.

It recalled that they are displaced due to the threats of “the members of the Green Ecologist Party and paramilitaries of the Rio Jordan neighborhood, when their homes were destroyed and looted, on August 10th, 2019, all for refusing to accept charges that are not from the community and not accepting a drainage work.”

It lamented that Maria Angelica died “being a victim of forced displacement and without enjoying the full right to childhood, to health and to live in peace, like other girls and other children who were also displaced with the deceased girl, who are not being guaranteed their rights to peace while living forcibly displaced.”

It claimed that behind this forced displacement is a conflict that “has now been unresolved for five years, although Chenalho’s municipal president Abraham Cruz Gomez has pledged to intervene so that this problem is resolved and as a result, our displaced companions return with justice to their community of origin, but, to date, no meeting has been made with said official authority since he has only been postponing the dates and so the suffering of the displaced has been prolonged.”

Las Abejas Civil Society announced that family members and executives of their organization will bury the infant in the Rio Jordan community cemetery neighborhood, “so we ask that you be aware of our physical and psychological integrity, otherwise we will hold the rural agent in the Rio Jordan neighborhood, Vicente Perez Ruiz, the president of Chenalho, Abraham Cruz Gomez, and Rutilio Escandon Cadenas Governor of Chiapas, responsible”.

For more information in Spanish:

Fallecimiento de una hermanita desplazada (Sociedad Civil Las Abejas, 26 de febrero de 2020)

Niña lluvia (Regeneración Radio, 26 de febrero de 2020)

For more information from SIPAZ:

Chiapas: Desplazan a 36 personas del barrio Río Jordán, Chenalhó (September 18, 2019)

Chiapas: Forced Displacement of Four Families of Las Abejas Civil Society Denounced (August 18, 2019)


National: Fourth Open Letter to Cuarta Andres Manuel Lopez Obrador from Javier Sicilia

January 30, 2020

13acf625-19ad-41e5-aec6-ecdf957b2f97-696x351Photo @ Somoselmedio

Dear president,

You know that I am a poet, a poet who, for very painful reasons that you also know and that are related to what brought me along with others to your home, stopped practising the craft of the poem. However, poetry – which is a gift, a grace – remains in me and has not stopped accompanying me, along with the suffering of the victims and through the voice of other poets, along this path. It, from time immemorial, guards the meanings of the tribe and becomes present when those meanings are corrupted or falter in public life. The Nabi, who the tradition of the West are called prophets (“those who speak in the name of …” is their etymological meaning) proliferated when the Hebrew people had a descendant of kings, of human beings, we could say, of State. Its function – beyond what Judeo-Christian theology attributes to them and from what popular imagery has attributed them with – was not to guess the future, but to remind the king and the people of fundamental and old truths like the mountains, which were forgotten or lost. Remember, President, Natan and his relationship with David. A heavy job, sometimes ungrateful, that forces the poet to leave his solitude – the privileged scope of his work – and sometimes to suffer from misunderstanding, insult, disqualification and defamation. Remember, President, Jeremiah.

Despite this, the poet, wrote Albert Camus, “in any circumstance of his life, dark or provisionally famous, constrained by tyranny or free to express himself” finds a community that justifies it on condition that, as we have done now walking to your home, assume those two tasks that constitute the greatness and weight of one’s vocation: the service of truth, justice, dignity and freedom. His nature as voice of the tribe cannot accommodate lies, servitude or crime, because where they prevail, as they prevail today in our nation, horror and destruction of common life grow.

That is why despite my personal weaknesses, the possibility that you refuse to receive us, the nobility of that vocation has led me to walk again, next to others, to resist, to give a place to the meaning that the word holds and look again for truth, justice and peace that one day, on November 14th, 2018, at the Tlatelolco University Cultural Center (CCUT), you and the victims agreed, that you forgot and that, in so much horror, so much impunity and death, you owe us and owe yourself, President.

Therefore, I am going to summarize, through some verses, what we have come to tell you today. They are neither mine nor any of the poets who have accompanied me. But they belong to the river of tradition that goes back to the Hebrew Nabis, the Hellenic Rapsodas and the Nahua Xochikuikani. They are from Maria Mercedes Carranza, a Colombian poet, killed in 2003, who suffered, along with her people, horrors similar to those that our country has been living for almost two decades:

“Everything is ruined in this house, / the embrace and music are in ruins, / fate every morning, laughs are ruins; / tears, silence, dreams. / The windows show destroyed landscapes, / flesh and ash get confused on faces, / in mouths the words stir with fear./ In this house we are all buried alive. ”

Our house, Mexico, and the flag that represents it and that we have carried and brought with us throughout these days of long walking, is, like the house of Mercedes Carranza, full of violence, blood, death, disappearances, graves, lies and impunity; it is plagued with heinous crimes against which language fails; its roads, its squares, its enclosures are taken by soulless beings that, with the support of state officials and companies, corrupt, disappear and kill our children, our women, our young people, our old people, dig sinister graves, they threaten us and exhibit their atrocities to inhibit our vital reactions.

We know you are not responsible for it, President. You inherited this horror from administrations that only had imagination for violence, impunity and corruption. But the fact that you have turned your back on the agenda of truth, justice and peace as a priority of the nation, an agenda to which you committed on September 14th, 2018 and that you asked us to create together with the SEGOB; the fact that you do not heed the call of the indigenous peoples to stop the megaprojects, whose base is neoliberal and, therefore, destructive of the land and community and peoples’ lives; the fact that migration is criminalized; the fact that in your morning you use a language that, far from calling for unity, polarizes the nation; the fact that you have abandoned, disarticulated and questioned the institutions that citizens create to attend to victims (the Victim Assistance Commission, the National Search Commission and the CNDH); the fact of reducing peace to a security issue and abandoning truth and justice, the State’s networks of complicity with organized crime have been articulated, and their costs in pain and death have been too high: about 35,000 murders added to the 61,000 disappeared – more than 5,000 in the last year -, to the hundreds of thousands of victims inherited from past bad administrations – practically all of them still do not know the truth and much less justice – to an even greater and still inaccurate number of tortured and displaced, and the serious mistreatment of Central American migrants and indigenous peoples.

This has nothing to do with the good things you have undertaken. It has to do with a reality that goes beyond ordinary institutions and that if it is not assumed in the dimension of its national emergency and its humanitarian tragedy, it will spoil that good your government seeks. Without truth – let’s repeat it again – there will be no justice or reconciliation or amnesty or peace or transformation. All there will be is more hell.

You ask us for more time to seek security, but you don’t talk about truth or justice. After the massacre of the LeBaron family, which once again brought the dimension of the horror and tragedy of the country to the public consciousness, there is only time to face it with a State policy that, given the networks of complicity confined in the State, it is based on extraordinary mechanisms of truth and justice – a truth that must weave, based on those mechanisms, with the institutions created to confront it; a truth that must also happen for the respect to the indigenous autonomies, to the migrants and the strengthening of the municipalities. A State policy that, as a priority of the country, calls for the unity of the nation and the work of all (governments, victims, social organizations, churches, parties, universities, unions, companies, citizens). A State policy to which you, President, committed yourself more than a year ago, which victims, organizations, academia and experts worked with SEGOB and that today more than ever urgently needs to be carried out. A State policy that goes beyond, as is evident, the Security Cabinet and that must, therefore, be assumed and promoted by you who unfortunately you are not present because of serious and unfortunate prejudices towards the victims and the suffering of the country.

We must not repeat the past, President. That past has destroyed us and continues to destroy us. You have to create the new that preserves life. A true and authentic transformation of the country must be based on truth, justice and peace.

We know it is not easy. It is never easy to face a crisis of civilization of the size that we suffer today with radical measures. But not doing so from the root of truth and justice will make violence reign forever over a field of ossuaries, dispossession and fear. The truth, as Ricardo Raphael recently pointed out, “is the one that must prevail so that reality is known, so that the facts are exposed, so that the arguments weigh, so that justice is done and violence cannot be repeated.”

We, when walking here, have fulfilled our duty, which the word and poetry, which guard the meaning of a tribe, call us and which we will always defend. You, on the other hand, as President, have the dilemma of continuing to walk towards the horror that the first steps of your government have gone through or of uniting and taking us all through a State policy based on truth, justice, respect and the strengthening of the indigenous autonomies and of the municipalities, towards a true transformation, towards that hope to which one day you called us and which today as a bloody nation summons you.

While you respond to this dilemma in which the fate of everyone is played, we leave you with the Security Cabinet, in addition to these words, the verses of David Huerta, Tomas Calvillo and Maria Mercedes Carranza, who accompanied the press conferences and press releases of our walk, the voice of poetry that accompanied us in that of its poets along the way, to meditate in the silence of your heart the meaning. We also leave you the documents with the Transitional Justice proposals and, together with the Belisario Domínguez medal, which Mrs. Rosario Ibarra left in your custody, the symbol of the homeland that today is shot, bloodied, inverted, kidnapped, obscured by murders, disappearances, dispossession and destruction of lands, communities and aberrant crimes.

Return it to us along with the restored homeland as you promised to the victims and indigenous peoples during your campaign and to the victims when we met on May 8th at the Memory and Tolerance Museum and, as President-elect, on September 14th at CCUT. It is time, President, to put a real stop to so much pain, to so much death, to humiliation, to such a lie; time for suffering to beat again the heart and the earth can flourish; time to unite the bloody fractures of the country and to make with everyone the truth, justice and peace that we need so much. It is time to put the new wine in new wineskins.

You decide, President, on which side of history you want to walk to.

Javier Sicilia


Guerrero: Children in Community Police Spark Controversy

January 28, 2020

CuartoscuroDassaev Téllez@ Cuartoscuro/Dassaev Tellez

The murder of ten musicians in Chilapa and the presentation by the Regional Coordinator of Citizen Authorities-Founding Peoples (CRAC-PF) of 19 minors from the communities of Ayahualtempa and Alcozacan as new members of the community police have highlighted the situation of insecurity that prevails in La Montaña area in Guerrero. The public incorporation of these children (mostly orphaned by violence) in which they were carrying out tactical training for combat with firearms and sticks caused a range of reactions.
The head of the Ministry of Security and Citizen Participation (SSPC), Alfonso Durazo said that the participation of minors in community police is “unfortunate” and “irresponsible” when they have “no chance of defending themselves properly.” He announced that the case will be reviewed.
Abel Barrera, director of La Montaña Tlalchinollan Human Rights Center, stressed that Chilapa is imprisoned with the “demon of crime”, which has led to self-defense groups to hand over weapons to minors.
For its part, the Network for the Rights of the Child in Mexico (REDIM) expressed concern about the incorporation of children and adolescents into the ranks of the CRAC-PF , which it considered as a “performance” and a “desperate act” to get the attention of the Mexican state. It stressed that “it is not possible to prevent crime while exposing children to acts of violence.” It called on the CRAC PF to “assume as a great responsibility of protecting children and adolescents from any form of violence and recognize their rights, making them partakers of community solutions.” It also urged the authorities to “attend to the so-called citizens and human rights organizations to build a national strategy to stop armed violence against children and adolescents, which is Priority Project 26 (# Project26) of this administration”.

For more information in Spanish:

Reclutamiento de niños en Guerrero, performance para llamar la atención del Estado: Redim (Aristegui Noticias, 23 de enero de 2020)

Grupos criminales reclutan a niños ante falta de sicarios, dice López Obrador (Proceso, 23 de enero de 2020)

Irresponsable que adultos den armas a jóvenes: Durazo (Excelsior, 23 de enero de 2020)

El demonio de la delincuencia” derivó en niños armados en Chilapa: Activista (Aristegui Noticias, 23 de enero de 2020)

Urge presencia de AMLO y Astudillo en Chilapa, Guerrero, por crisis de seguridad: CRAC-PF (Aristegui Noticias, 23 de enero de 2020)

Niños se enlistan como policías en Chilapa para defender a la región del crimen (El Sol de México, 22 de enero de 2020)

Enfrentan clima de violencia con niños armados (El Universal, 22 de enero de 2020)

Presentan a 19 niños como policías comunitarios en Chilapa (Excelsior, 22 de enero de 2020)

For more information from SIPAZ:

Guerrero: Tlachinollan Highlights Need for Coordinated Action to Dismantle Criminal Organizations after Murder of Ten Indigenous in Alcozacan (January 21, 2020)

Guerrero: Organizaciones Civiles denuncian agresión y robo contra defensores del Centro Regional de Defensa de los Derechos Humanos José María Morelos y Pavón (6 de enero de 2020)

Guerrero: Two Members of CRAC-PF and CIPOG-EZ Murdered (May 28, 2019)

Guerrero: CNI Denounces Kidnapping and Murder of Two Members (May 11, 2019)


Chiapas: “This year begins with a lot of violence and it is increasing” – Las Abejas de Acteal Civil Society

January 28, 2020

20200122_110435@Sociedad Civil Las Abejas de Acteal

On December 22nd, in the framework of the monthly commemoration of the Acteal massacre (1997), Las Abejas de Acteal Civil Society issued a statement in which they denounced that “this year begins with a lot of violence and it is increasing (…) The MORENA government does not have the capacity or does not have the will to stop the violence that the PRI and PAN governments created in our country, because in order to impose megaprojects in the territories of the original peoples, it is convenient for them to have violence. We see how they use organized crime to justify their crimes against human rights defenders, as in the case of compañero Samir Flores Soberanes, killed for opposing the Morelos Integral Project (PIM), on February 19th, 2019 This crime remains unpunished, like many other crimes, including the Acteal Massacre itself.”

In addition to pointing out several other attacks on human rights defenders, members of the National Indigenous Congress (CNI) in Guerrero and Jalisco, they reflected on the apparent desire of the capitalist system to kill women and generate violence towards this sector “because women are givers of life, they are guardians of the cosmovision and memory of the original peoples and because they have a strong conviction of struggle and resistance to transform the world.”

Faced with “this context of violence and femicide” as well as “dispossession of our territories and the life of Our Mother Earth,” they reaffirmed their struggle and commitment to continue organizing. They also denounced that “the bad government is always looking to weaken us or buy our conscience or bring divisions into our communities,” recognizing that their organization was divided on two occasions, in 2008 and 2014. They reported that the group of survivors of the Acteal massacre that left in 2014 “is negotiating with the federal government a friendly solution and reparations for damage for the Acteal Massacre”, a strategy that they do not share when considering that “the lives of our fathers, mothers and brothers and sisters, daughters and sons are not compensated for with infrastructure, with cement or fences.” In return, they continue to urge the Inter-American Commission on Human Rights (IACHR) to “issue the merits report where the Mexican State is responsible for the Acteal massacre and the material and intellectual perpetrators of the Massacre are brought to trial, who to date are still free.” They also demanded that state and federal government officials “respect our identity, work and autonomous political project.”

For more information in Spanish:

Las políticas del sistema capitalista y el mal gobierno, es destruir a la Madre Tierra y a las mujeres. (Sociedad Civil Las Abejas de Acteal, 22 de enero de 2020)

El gobierno morenista no tiene voluntad para detener la violencia: Las Abejas de Acteal (Prensa Libre, 23 de enero de 2020)

Atenderá Gobierno demandas de Acteal (Cuarto Poder, 18 de enero de 2020)

For more information from SIPAZ:

Chiapas: Las Abejas de Acteal Hold Commenoration 22 Years after Acteal Masacre (January 13, 2020)

Chiapas: Las Abejas de Acteal Celebrate 27th Anniversary (January 4, 2020)

Chiapas : Sociedad Civil Las Abejas denuncia allanamieno de su clínica en Acteal; Concejo Pacifista declara que es un “asunto entre particulares”; Sociedad Civil Las Abejas ratifica “por eso hemos rechazado la solución amistosa, porque traería división” . (September 23, 2019)

Chiapas: Las Abejas de Acteal Pilgrimage-March to Demand True and Dignified Justice (August 19, 2019)

Chiapas: Sociedad Civil Las Abejas de Acteal rechaza solución amistosa en el caso de la masacre de Acteal presentado ante la CIDH (March 7, 2019)


Guerrero: Tlachinollan Highlights Need for Coordinated Action to Dismantle Criminal Organizations after Murder of Ten Indigenous in Alcozacan

January 21, 2020

58C6756F-B43C-49D5-BCE4-B180FD82AE49Photo@ Milenio

On January 17th, after a conflict between the Regional Coordinator of Community Authorities-Founding Peoples (CRAC-PF) and the community police who call themselves the Peace and Justice Group, ten Nahua indigenous people from the town of Alcozacan, municipality of Chilapa de Álvarez, in Montaña Baja in Guerrero were murdered. The CRAC-PF blamed the attack on Los Ardillos crime group.

According to La Jornada, David Sanchez Luna, coordinator of the House of Justice in Rincon de Chautla, reported that the ten indigenous people were “members of the group Sensacion Musical that had come to play at a party in the town of Tlayelpa,” and that some of them were members of the CRAC-PF. Other media, among them Animal Politico, reported that according to testimonies of the relatives of the victims “none was a musician (…) all were roadies who were hired to load the instruments, although two were hired as drivers and the youngest was the son of the manager of the musical group.”

Due to these events, the CRAC-PF installed a blockade on the federal highway that goes from the municipality of Chilapa de Alvarez in order to demand that the state government hand over the bodies of the ten indigenous people. In this regard, on January 19th, the State Attorney General’s Office reported that they handed over five of the ten bodies to the relatives. They also asked the federal or state governments “to respond to the request that the National Guard remain within the limits of Chilapa and Jose Joaquín de Herrera.”

Similar demands were made by the CRAC-PF after, according to information from the Tlachinollan Mountain Human Rights Center, since December 19th, 2018 the situation in the area around Chilapa became more violent, due to the emergence of community police who call themselves the Peace and Justice Group, in the Nahua community of Paraíso de Tepila, municipality of Chilapa. This resulted in a confrontation between the two groups that resulted in deaths on both sides.

This conflict received more attention at the national level when on May 12th, a group of children from the Rincon de Chautla community, in the municipality of Chilapa, announced their incorporation to the CRAC-PF to defend themselves against Los Ardillos. A week later, women from the Rincon Tapila village, also in Chilapa, reported that they opted to do the same.

The latest reported events were a new complaint from the CRAC-PF in which they announced that on January 20th of this year, Cenobio Morales Bolaños, a member of his organization, was taken at the place known as La Pasadita, municipality of Jose Joaquín of Herrera, bordering with Chilapa.

Despite interventions by the government, Tlachinollan said that “the murder of the ten musicians from Alcozacan, unfortunately is part of this flow of violence that the authorities of the three levels of government have allowed to increase, calling into question their commitment and impartiality for the adequate attention of this conflict (…) what worries most is that the state authorities have not taken strategic decisions to contain this violence.

It considered that the approach of President Andres Manuel Lopez Obrador “that it is necessary to calm down the country and work on a more comprehensive strategy that addresses the causes of violence, requires interventions at the highest level in order to contain this criminal avalanche. You cannot postpone responses in the medium and long term; it is necessary to implement coordinated actions to dismantle this criminal structure.”

For more information in Spanish:

CRAC-PF bloquea vía en Chilapa; exige los cuerpos de 10 ultimados (La Jornada, 19 de enero de 2020)

Emboscan y matan a 10 de la CRAC-PF de Guerrero (La Jornada, 18 de enero de 2020)

OPINIÓN | La cruda realidad: balazos, no abrazos (Tlachinollan, 20 de enero de 2020)

Los 10 sepelios de Alcozacán, Guerrero: la comunidad que se resiste al crimen (Animal Político, 20 de enero de 2020)

For more information from SIPAZ:

Guerrero: Organizaciones Civiles denuncian agresión y robo contra defensores del Centro Regional de Defensa de los Derechos Humanos José María Morelos y Pavón (6 de enero de 2020)

Guerrero: Two Members of CRAC-PF and CIPOG-EZ Murdered (May 28, 2019)

Guerrero: CNI Denounces Kidnapping and Murder of Two Members (May 11, 2019)

Guerrero: Visita SIPAZ a desplazados de Leonardo Bravo y Zitlala (2 de mayo de 2019)


Chiapas: Las Abejas de Acteal Hold Commenoration 22 Years after Acteal Masacre

January 13, 2020

264FFCA1-296E-440D-AF95-97D066B80F9C@Frayba

On December 21st and 22nd, Las Abejas Civil Society together with the diocese of San Cristobal de Las Casas, other civil and social organizations, remembered the 45 victims of the Acteal massacre, which happened 22 years ago, on December 22nd 1997, by a paramilitary group from the same municipality of Chenalho.

The commemoration included several activities, including a pilgrimage, pronouncements, and a mass celebrated by the bishop of the diocese of San Cristobal de Las Casas, Rodrigo Aguilar Martinez.

In a statement published the same day, Las Abejas rejected the offer of reparations proposed by the government and urged the Inter-American Commission on Human Rights (IACHR) to proceed with the case: “Sisters and brothers who also work for the truth and justice, let’s not be afraid to continue organizing to build peace on our continents and stop the war that the rich and powerful wage against us. We cannot fall into the pitfalls of bad government. Our Civil Society Organization Las Abejas de Acteal does not accept or request a friendly settlement for the Acteal Case because a monetary remedy does not sow precedents so that these heinous acts are not repeated. On the contrary, their goal is to divide us and leave us humiliated. Within the framework of the commemoration of the 22 years of the Acteal Massacre, we insist on the Inter-American Commission on Human Rights that it already states the merits report of Case 12.790 Manuel Santiz Culebra and Others (Acteal Massacre) to curb impunity and wear down survivors and their families, who have been severely affected by their life project.”

For more information in Spanish:

A 22 años del Crimen de Estado cometido aquí, no hay voluntad política de crear estrategias para que hechos como el de Acteal jamás se repitan. Las Abejas de Acteal, 22 de diciembre de 2019.

A 22 años de la Masacre de Acteal se mantiene viva la resistencia y la esperanza CDH Fray Bartolomé de Las Casas, 22 de diciembre de 2019.

Acteal, 22 años de la matanza en Chiaps que cimbró al país El Universal, 23 de diciembre de 2019.

For more information from SIPAZ:

Chiapas: Sociedad Civil Las Abejas de Acteal rechaza solución amistosa en el caso de la masacre de Acteal presentado ante la CIDH marzo 7, 2019

Chiapas : Sociedad Civil Las Abejas denuncia allanamieno de su clínica en Acteal; Concejo Pacifista declara que es un “asunto entre particulares”; Sociedad Civil Las Abejas ratifica “por eso hemos rechazado la solución amistosa, porque traería división” . septiembre 23, 2019

Chiapas: Marcha-peregrinacion de las Abejas de Acteal para exigir justicia verdadera y digna agosto 14, 2019