URGENT RELEASE: NEW BURGLARY IN THE OFFICE OF SIPAZ

August 18, 2015

logo-sipaz-page-001

URGENT RELEASE

San Cristóbal de Las Casas

August 18, 2015

NEW BURGLARY IN THE OFFICE OF SIPAZ

On the night of August 17 and 18, 2015, the office of the International Service for Peace (SIPAZ) was broken into again. The envelope that contained 210 pesos, that was left the day before, (see history) is missing, and another small amount of money in coins, located in another part of the office, is also missing.

We are greatly concerned the reason for these signals is to imply that there is direct access to our offices. Our hypothesis is that this is not common crime. Soon, we will give our denouncement in the Public Ministry. We ask you to be vigilant and attentive, and to disseminate this information, as we fear for our safety and security and that of the people and defense processes we accompany.

History:

Between Friday, August 14 and the midnight of August 17, 2015, the office of the International Service for Peace (SIPAZ), located in Avenida Chilón #8 in San Cristóbal de Las Casas, Chiapas, was trespassed. A working desk had evidence of disorder, where a team member had left money from an outing that had not yet been recorded. Of that money, 4,196 pesos are missing and 210 pesos were left on the desk in different places. Subsequently, a note was found among the papers that reads “be careful white girl” (see photo). The doors were not forced, nor were the windows, and there is no lack of material value, including computers.

SIPAZ is an organization of international observation and accompaniment. Since 1995, SIPAZ has developed as a permanent program in Chiapas that serves the role of dissuasion and prevention of socio-political violence in Chiapas, Oaxaca, and Guerrero, to contribute from the perspective of nonviolence in the construction of positive peace in these states. SIPAZ consists of a coalition of 47 international organizations, and a board of directors from Europe and America.
Given the seriousness of the events, we express our grave concern regarding our safety and security, as well as the people and defense processes we accompany. It should be recalled that under the provisions of the Declaration on Human Rights Defenders adopted by the UN General Assembly on December 9, 1998, in relation to Article 1: “Everyone has the right, individually and in association with others, to promote and to strive for the protection and realization of human rights and fundamental freedoms at the national and international levels.

Sincerely,
Marina Pagès
SIPAZ Coordinator


URGENT RELEASE: A TRESPASS IN THE OFFICE OF SIPAZ, LEAVING INTIMIDATORY NOTE

August 17, 2015

URGENT RELEASE

San Cristóbal de Las Casas

August 17, 2015

A TRESPASS IN THE OFFICE OF SIPAZ,

LEAVING INTIMIDATORY NOTE

Between Friday, August 14 and the midnight of August 17, 2015, the office of the International Service for Peace (SIPAZ), located in Avenida Chilón #8 in San Cristóbal de Las Casas, Chiapas, was trespassed. A working desk had evidence of disorder, where a team member had left money from an outing that had not yet been recorded. Of that money, 4,196 pesos are missing and 210 pesos were left on the desk in different places. Subsequently, a note was found among the papers that reads “be careful white girl” (see photo). The doors were not forced, nor were the windows, and there is no lack of material value, including computers.

SIPAZ is an organization of international observation and accompaniment. Since 1995, SIPAZ has developed as a permanent program in Chiapas that serves the role of dissuasion and prevention of socio-political violence in Chiapas, Oaxaca, and Guerrero, to contribute from the perspective of nonviolence in the construction of positive peace in these states. SIPAZ consists of a coalition of 47 international organizations, and a board of directors from Europe and America.

Given the seriousness of the events, we express our grave concern regarding our safety and security, as well as the people and defense processes we accompany. It should be recalled that under the provisions of the Declaration on Human Rights Defenders adopted by the UN General Assembly on December 9, 1998, in relation to Article 1: “Everyone has the right, individually and in association with others, to promote and to strive for the protection and realization of human rights and fundamental freedoms at the national and international levels.

Sincerely,
Marina Pagès
SIPAZ Coordinator

dscf5558


Chiapas: The Network for Peace asks for the displaced people of Primero de Agosto to be attended to

May 27, 2015

Desplazados de Poblado Primero de Agosto, @SIPAZ

Displaced residents of the Primero de Agosto community, @SIPAZ

On May 20, the official report of the Civil Mission of Observation of the Primero de Agosto community, municipality of Las Margaritas, was presented in a press conference. 12 organizations participated together on May 11 and 12 in said mission that was carried out to observe and document the situation of the displaced people.

We are very sad about this forced displacement, where there has been much insecurity.  We are very uneasy.  We can’t sleep because of the fear that they are going to hurt us again, the authorities of Miguel Hidalgo.  Our children are becoming ill with cough, fever, head aches, stomache aches, and they always ask us when we are going to return to our home,” shared one of the displaced women.

56 people, amongst them 18 who are underage, were forcefully displaced February 23, 2015. On this day, they left their houses, belongings, and the land they occupied since August 1, 2013.  According to the agreement signed by representatives of the state government on January 8, 2015, the ownership of the property is currently considered “undefined.” The forced displacement was provoked by 50 peopple, authorities of Miguel Hidalgo, who are also memebers of the Historic Independent Central of Agricultural Workers and Campesinos (CIOAC-H).  15 of the attackers carried high-caliber firearms.

The Civil Mission of Observation reported that the critical humanitarian situation, in which the displaced people find themselves in, has not been adequately attended to. The displaced live in precarious homes made of sticks, plastics, and nylon; there is an insufficient amount of drinkable water; the children are not attending school; there is a small amount of food (they only eat once or twice a day); and the health of the displaced community is of concern, especially in the children and the women who are pregnant: “The health and integrity of the displaced people, not only due to the presence of infectious or contagious diseases caused by the situation that is being lived, are being threatened by the presence of agents of the environment, such as climate and fauna of the area, and by the constant threats of the people who displaced them.  Evidently the rights to food, housing, access to water, a healthy environment, and emotional and social health of the population are being violated.”

For more information (in Spanish):

Más amenazas y hostigamiento a indígenas tojolabales (26 de mayo de 2015)

El gobierno de Chiapas cierra los ojos ante la situación de desplazados en Las Margaritas (22 de mayo de 2015)

Misión Civil de Observación de Derechos Humanos a campamento de personas desplazadas forzadamente del Poblado Primero de Agosto, municipio de Las Margaritas”, 20 de mayo de 2015

Desplazados y condiciones precarias denuncian nuevas amenazas y hostigamiento, Chiapas paralelo, 21 de mayo de 2015

Chiapas: demandan atender a desplazados, La Jornada, 21 de mayo de 2015

Desplazados de Margaritas urgen atención, noticiasnet.mx, 21 de mayo de 2015

For more Information from SIPAZ (in English):

Chiapas: Communique from forcibly displaced families from Primero de Agosto denounce threats

(April 24, 2015)

Chiapas: New threats against residents of Primero de Agosto (23 April 2015)

Chiapas: Families of the Primero de Agosto community “in precarious conditions” (21 March 2015)

Chiapas: 57 Tojolabal indigenous people forcibly displaced from their community, Primero de Agosto (8 March 2015)


National: Nomination of new head of the Mechanism of Protection for Human-Rights Defenders and Journalists

May 14, 2015

Sara Irene Herrería Guerra (@ElIndpendiente.mx)

Sara Irene Herrería Guerra (@ElIndependiente.mx)

On 2 May, the Secretary for Governance reported that Sara Irene Herrerías Guerra was named the new head of the Institute for the Defense of Human Rights within this agency.  She will be responsible for the Mechanism of Protection for Human-Rights Defenders and Journalists, making links with national and international organizations, as well as coordinating, orienting, and following up with the work for the protection and defense of human rights that is done in different federal institutions.

Herrerías Guerra was a social judge attending to victims of federal crimes and special prosecutor for violent crimes against women and human trafficking.

For more information (in Spanish):

Herrerías Guerra, nueva titular de Unidad para Defensa de los Derechos Humanos (Radio fórmula, 3 de mayo de 2015)

Sara Irene Herrerías, a la Unidad de Derechos Humanos de Gobernación(La Jornada, 2 de mayo de 2015)

Nombra Osorio nueva funcionaria para DH (El Universal, 2 de mayo de 2015)

For more information from SIPAZ (in English):

National/International: PBI and WOLA publish report on Mechanism of Protection for Human-Rights Defenders and Journalists in Mexico (10 February 2015)

National: A delicate moment for the Mechanism for the Protection of Rights Defenders and Journalists (30 March 2014)

National: launching of Consultative Council of Mechanism for Protection of Journalists and Rights-Defenders (26 October 2012)

National: Approval of Law for the Protection of Human-Rights Defenders and Journalists (16 May 2012)


Guerrero: Ayotzinapa – seven months of impunity and struggling for justice

May 3, 2015
DSCF4155

Photo @SIPAZ

On 26 April, 7 months after the forcible disappearance of the 43 students from the Ayotzinapa Rural Normal School, some 400 people installed in Mexico City an “antimonument” to commemorate the fact that this State atrocity continues to go unresolved.  After the antimonument was installed, Melitón Ortega, one of the parents of the disappeared students, stressed that seven months have passed during which the relatives of the disappeared have sought justice and truth, but these months have also implied a great deal of pain and frustration.  Ortega demanded that the Federal Attorney General’s Office attend to the recommendations of the interdisciplinary group of experts from the Inter-American Commission on Human Rights to open new lines of investigation in the case, and to analyze the presumed participation of the military and the former governor Ángel Aguirre in the State crime.

On 23 April, Cuitláhuac and Lenin Mondragón attended the tenth Latin American Conference on Critical Jurisprudence “For Memory and Against Forgetting” that was held at the Center for Interdisciplinary Investigations in the Sciences and Humanities at the National Autonomous University of Mexico (UNAM).  They denounced that the murder of Julio César (the only one of the 43 youth whose remains have been found) has not been adequately covered by the Federal Attorney General’s Office (PGR), for the Guerrero state authorities have not carried out a “scientific investigation” to find and punish those responsible.  They demanded that the authorities provide justice in the case against the students, punishment of the intellectual and material authors of the crime, compensation of damages to the relatives of the disappeared in accordance with international standards, promises of non-repetition, the opening of new lines of investigation, and a formal recognition of the forcible disappearance of the 43 students, the extrajudicial murder of another six persons, including Julio César, and a recognition that Julio was tortured before his murder.

To demand justice, the defense lawyer Sayuri Herrera announced to SDP News that the family-members would request a summons before the Inter-American Court on Human Rights (IACHR) to denounce the case, given that, from their view, enough evidence exists to show that Julio César indeed was tortured.

For more information (in Spanish):

Impunidad, principal ganadora, dicen dos familiares de estudiante desollado (La Jornada, 24 de abril de 2015)

Llevarán a la Corte Interamericana asesinato del normalista Julio César Mondragón (SPDNoticias, 23 de abril de 2015)

Instalan antimonumento contra la impunidad por Ayotzinapa (La Jornada, 27 de abril de 2015)

Ayotzinapa: Siete meses de impunidad y lucha por la justicia (Centro ProDH, 27 de abril de 2015)

For more information from SIPAZ (in English):

Guerrero/International: Brigade for Ayotzinapa travels to Europe (24 April 2015)

Guerrero: IACHR experts confirm that the Ayotzinapa case is a forcible disappearance and a crime against humanity (10 April 2015)

Guerrero: Arrival of IACHR group to Mexico provides hope in the Ayotzinapa case (6 de marzo de 2015)

Guerrero: Investigation “based in scientific proof” requested in the Ayotzinapa case (1 March 2015)


Chiapas: Commemoration of 2 years since the murder of Juan Vázquez Guzman in San Sebastián Bachajón

April 28, 2015
(@vivabachajon.wordpress.com)

(@vivabachajon.wordpress.com)

On April 24, various activities were held in San Sebastián Bachajón in the conmemoration of 2 years since the murder of Juan Vasquez Guzman. Juan was the spokesman of the adherents to the Sixth Declaration of the Lacandon Jungle convened by the EZLN in this ejido, same that has been organized to defend their lands that are at the entrance to the waterfalls of Agua Azul.

For more information from SIPAZ (in spanish):

A 2 años de su asesinato Juan Vázquez Vive! (Blog de los Ejidatarios de San Sebastián Bachajón, 24 de abril de 2014)

For more information from SIPAZ (in English):

Chiapas: legal motion denied to the ejidatarios of San Sebastián Bachajón (April 24, 2015)

Chiapas: Regional headquarters of San Sebastián Bachajón burned down; autonomous journalists attacked (10 April 2015)

Chiapas: new national and international brigade in solidarity with San Sebastián Bachajón (1 March 2015)

Chiapas: Tensions maintained in San Sebastián Bachajón(10 February 2015)

Chiapas: first report of the caravan of adherents to the Sixth to San Sebastían Bachajón after the violent displacement of 9 January (29 January 2015)

Chiapas: Indigenous ejidatarios from San Sebastián Bachajón are forcibly cleared from the entrance of the Agua Azul waterfalls (21 January 2015)


Oaxaca: 5 years since the murder of human rights defenders Bety Cariño and Jyri Jaakkola

April 28, 2015

Jyri

April 27 marks five years since the murder of the human rights defenders Bety Criño and Jyri Jaakkola (from Finland), who died while participating in a humanitarian caravan to San Juan Copala in the Triqui zone of the state of Oaxaca. To date, little has advanced “in the apprehension and the trial of those responsible, despite the fact that they are already identified.”, denounced Karla Michael Salas, President of the National Association of Democratic Lawyers (ANAD). She informs that of the 14 orders of apprehension were put in place against the suspects, one of those listed already has died, and only three have been arrested. She manifested that, “there is a policy of simulation with these detentions, because they only occur when there is pressure or visits from Euro MPs (who follow up on the case) or from the family of Jyri. That cannot be considered as a truthful way to punish the guilty ones.”

As part of the commemoration, various actions and protests were held. Carmen Trujillo, sister to Bety, said that “at 5 years of the murder of Jyri and Bety, a response does not exist and there are two people detained, but that does not mean that the problem has been solved to its roots.” Omar Esparza, widow of Bety Cariño and leader of the organization MAIZ, from his part said the protests will not end until there is progress and until justice is reached.

For more information from SIPAZ (in Spanish):

Cinco años del asesinato de Cariño y Jaakkola (La Jornada, 26 de abril de 2015)

A 5 años de la emboscada en Copala hoy recuerdan a Bety y Jyri (NssOaxaca, 26 de abril de 2015)

For more information from SIPAZ (in English):

Oaxaca: Two female witnesses threatened in the murder case of Bety Cariño and Jyri Jaakkola (March 1, 2015)

Oaxaca: 4 years and 7 months later, presumed murderer of human-rights defenders Bety Cariño and Jyri Jaakkola is apprehended (February 8, 2015)


Follow

Get every new post delivered to your Inbox.

Join 1,023 other followers