Chiapas/National: EZLN communique, “When the dead cry aloud (Rebobinar 1)”

January 1, 2014


On 28 December, mere days before the anniversary of the insurrection undertaken by the Zapatista Army of National Liberation (EZLN), Subcomandante Marcos released a new communique entitled “When the dead cry aloud (Rebobinar 1).”  In this essay, he notes that “rebelliousness is not the exclusive patrimony of the neo-Zapatistas.  It belongs to humanity, and  so is something to celebrate everywhere, at all times.  Rebellion itself is a celebration.”

Marcos challenges the truthfulness of biographies and denounces that, given the Internet and social media, “biographical myths revolve their fallacies around, and voilá, the history of one’s life (or part of it) is reconstructed, having little to nothing to do with actual history.  But this does not matter, because the biography is published, printed, circulated, read, re-read… just as lies are.”  As illustration of his point, Marcos recalled the things which could be read about ex-presidents Carlos Salinas de Gortari, Ernesto Zedillo, Vicente Fox, Felipe Calderón, and current president Enrique Peña Nieto.  He stressed that the “criminals of the Mexican political class who have so badly governed these lands will continue to be criminals who enjoy impunity for those who have suffered their outrages.”  He concluded by saying that “with all this and what is coming, am I saying that one should not write or read biographies?  No, because that which drives the old wheel of history are collectives, not individuals, whether male or female.  Historiography develops through individuals; history learns from the people.”

In a large post-script, Marcos challenged the commercial media and a number of articles which have been published in anticipation of the anniversary of the armed uprising: “if the conditions of the Zapatista indigenous communities are the same as they were 20 years ago and no living conditions have improved, why is the EZLN opening its escuelita so that people from below see it and come to know it directly, without intermediaries? […] You ask what the EZLN has done for indigenous communities.  And we are responding with the direct testimony of tens of thousands of our comrades.”  It should be recalled that, just earlier, Subcomandante Moisés announced that the press will not be invited to the Zapatista celebrations.

For more information (in Spanish):

Rebobinar 1: Cuando los muertos callan en voz alta (Subcomandante Marcos, 28 de diciembre de 2013)

La rebeldía, patrimonio de la humanidad; hay que celebrarlo siempre: vocero del EZLN (La Jornada, 30 de diciembre de 2013)

Lanza EZLN comunicado “hace frío como hace 20 años” (El Universal, 29 de diciembre de 2013)

“Hace frío como hace 20 años”: ‘Subcomandante Marcos’ (Aristegui Noticias, 29 de diciembre de 2013)

Para más información de SIPAZ:

Chiapas/National: “Rebobinar 2: On Death and other excuses” (1 January 2014)

Chiapas: New communique from Subcomandante Marcos, Rebobine 3 (7 December 2013)

Chiapas: EZLN criticizes structural reforms (13 November 2013)

Chiapas: EZLN denounces nocturnal military overflights above Zapatista caracoles (21 August 2013)

Chiapas: Celebration of the tenth anniversary of the Zapatista caracoles(21 August 2013)

Chiapas: March in Palenque to defend Mother Earth and territory

October 25, 2013

Marcha 10 octubre 2013 @ Centro DH Fray Bartolomé de Las Casas

March on 10 October 2013 @ Fray Bartolomé de Las Casas Center for Human Rights

On 10 October in Palenque there was held a march in defense of territory and Mother Earth that was organized in part by the indigenous organizations Committee for the Defense of Indigenous Freedom (CDLI), Tsoblej Yu’un jWocoltic, Xí’inich, and the Union of Indigenous Communities of the Jungle of Chiapas (UCISeCH).  Some 700 persons participated in the march, being from different communities and civil and social organizations.  They carried palm branches and banners, crying out that “Government, understand, the land is not for sale!”  In a press-release, the organizations noted that “we are tired of being tricked by governments and firms with their programs, such as FANAR (previously PROCEDE) and the Crusade against Hunger, by means of which they have invested money into the communities, provoking division in place of promotion of economic and social development.  With the entrance of such money, those with weak hearts are encouraged, because they are led to think that this will make everything easier, but in reality it makes us less useful still, given that we buy their seeds which destroy our lands, we buy their poisons which create more pests, and we open the door to their educational system.  With such education, our children would no longer desire to work as we have.”

The theme of the march was the defense of territory and Mother Earth.  For this reason participants declared that “it is the land where maize and beans are born, where our feet dance during parties, where we launch our prayers, where we are born, where we die, where we eat.  The land sustains us and gives us to eat.  To remove ourselves from the land is to eliminate our knowledge and fragment our community.”  With this they made reference to the “modification of article 27 of the Constitution, carried out during the presidential term of Carlos Salinas de Gortari. We do not want a change in ejidal lands becoming small properties; we continue to believe in communal territory.”

For more information (in Spanish):

Comunicado en defensa de la madre tierra y el territorio (CDLI, Tsoblej, Xí’inich y UCISECH, 10 de septiembre de 2013)

Realizarán marcha para “la madre naturaleza” (Cuarto Poder, 3 de octubre de 2013)

For more information from SIPAZ (in English):

Chiapas: Presentation of the jTatic Samuel jCanan Lum Award to the Coordination of Indigenous Social Organizations XI’NICH (25 February 2011)