National: Federal police deployed to states that reject the the performance evaluations; activities to repudiate the educational reform are announced

December 27, 2015

Foto @ Página 3

Photo @ Página 3

On 14 and 15 November, there was held the national exam on teachers’ knowledge, abilities, and competencies that forms part of the performance evaluation.  According to the Teachers’ Professional Docent, 40,303 teachers participated in 25 states of Mexican, comprising almost 97.8% of all teachers.  Following this first performance evaluation, protests raged in at least 10 states, and the Minister for Public Education (SEP), Aurelio Nuño Mayer, decided to dismiss the state delegates from Durango, Tlaxcala, Sonora, Zacatecas, and Morelos, after carrying out the first assessment of the evaluation.

In Chiapas, teachers affiliated with the National Coordination of Educational Workers (CNTE) mobilized from 13-15 November in marches wherein more than 30,000 teachers participated.  The CNTE teachers indicated that their demands are very clear: “suspension of the educational reform, rejection of punitive evaluations, and liberation for our political prisoners.”  With this last comment, they made reference to the 4 Oaxacan teachers who were arrested and transferred to the Federal Center for Social Readaptation in Altiplano, Mexico State, in October.  Amidst these protests, the evaluations were pushed back until December in Chiapas.

In Michoacán, 5,000 police arrived to the capital Morelia to guarantee that the exam take place on 21-22 November.  It was reported that the federal agents came prepared with anti-riot equipment, shields, and helmets, beyond their weapons.

In Oaxaca, Governor Gabino Cué Monteagudo sent his general secretary of governance, Alfonso Gómez Sandoval Hernández, to present the V Report of the State Government to the congress.  The absence of the governor had to with the fact that Section 22 of the National Union of Educational Workers (SNTE-CNTE) planned to mobilize at the site where the report was to be presented.  As such, it was surrounded by nearly 2,000 state and federal police.

In other news, Section 22 of the SNTE-CNTE made public the agreements it had made at the Broad National Representative Assembly (ANRA) on 18 November in Mexico City.  Representatives declared that on 26 November, in observance of a global day of action for Ayotzinapa and Mexico, the teachers participated in a march in the city, at the end of which they installed an indefinite sit-in for the relatives of the 43 student-teachers from Ayotzinapa, Guerrero, to pressure the government to implement the recommendations made by the Inter-American Court on Human Rights (IACHR).  Beyond this, on 14 and 15 November they plan to march in the national caravan to Altiplano to demand the release of the politically imprisoned teachers.  Lastly, they called on the secretary of public education, Aurelio Nuño, to hold a public debate with the CNTE.

For more information (in Spanish):

Maestros se manifestaron el fin de semana (Chiapas Paralelo, 16 de noviembre de 2015)

Cué termina como Ulises Ruiz: acorralado por el magisterio y blindado por fuerzas estatales y federales (Página 3, 16 de noviembre de 2015)

Acuerdan maestros movilizaciones y debate con la SEP (Libertad Oaxaca, 19 de noviembre de 2015)

Remueve la SEP a 5 delegados (Reforma, 18 de noviembre de 2015)

Arriban a Michoacán 5 mil policías para garantizar evaluación docente (Proceso, 19 de noviembre de 2015)

Acuden a evaluación más de 40 mil maestros de 25 entidades (Proceso, 16 de noviembre de 2015)

For more information from SIPAZ (in English):

Oaxaca: Low participation in teachers’ performance evaluation (26 December 2015)

Guerrero: Teachers in Acapulco successfully sabotage educational evaluation (26 December 2015)

Guerrero: Teacher from Acapulco dies after violent repression of a protest by the Federal Police (10 March 2015)

National: Thousands of teachers march against the educational reform (4 October 2013)

Advertisements

Guerrero: 4 years since the forcible disappearance of ecologist peasants from the Costa Grande

December 26, 2015

foto10

Photo @EDUCA Oaxaca

On 7 December, four years passed since the forcible disappearance of the leaders of the Organization of Ecologist Peasants from Sierra of Petatlán and Coyuca de Catalán, Eva Alarcón Ortiz and Marcial Bautista Valle. The daughter of Eva, Coral Rojas Alarcón, said, “I am convinced that they have been killed, but they deserve a burial. I want to find my mother and Marcial.” Marcial Bautista and Eva Alarcón were forcibly disappeared on 7 December 2011 in the Grand Coast of Guerrero by a group of armed men that according to eyewitnesses were being protected by the Army and agents from the ministerial police. The activists had dedicated themselves to the management, conservation, and sustainable use of the forests. The defense of the forests led them to denounce abuses committed by the Army and the illegal work in which police had been involved.

Since the disappearance of her mother, Coral has sought justice and become a human-rights defender, collaborating with the Federal Attorney General’s Office (PGR) and the federal police (PF) to seek out clandestine graves and to identify victims. She reported that they had found bodies in Michoacán and Guerrero, “and I believe that each identified person is a triumph.” She shared that the judicial process in the case of Eva and Marcial continues, with the last “declaration saying that they were killed. This is the only line of investigation from the PGR.” She refers to the declarations made by a hitman who was arrested by the Army in February 2012 in Tecpan de Galeana, who supposedly confessed to his participation in the forcible disappearance of the social activists. According to unofficial information obtained in recent days, the hitman José Jhonny López Galván, “El Güero,” had made these statements to the federal public ministry and had driven the soldiers to the site where the burned remains of the community leaders were found. According to preliminary investigation, these remains did not belong to Eva or Marcial, and to date, “there is no scientific evidence showing they have been killed.”

For more information (in Spanish):

“Autoridades apuestan al olvido” en desaparición de campesinos activistas ¨(La Jornada, 3 de agosto de 2013)

La única línea en el caso de los dirigentes ecologistas, desaparecidos hace 4 años, es que los mataron (Sur Acapulco, 3 de diciembre de 2015)

For more information from SIPAZ (in English):

Guerrero: two nephews of ecological leadership are murdered (16 November 2012)

Guerrero: Urgent Action for disappeared ecologists (8 February 2012)

Guerrero briefs: Two ecologists are kidnapped by armed men in the Sierra de Petatlán (14 December 2011)

Guerrero: violence in the Sierra de Petalán (17 October 2011)

Guerrero: Lucio Cabañas’ widow and her sister are murdered (17 July 2011)

Guerrero: Second murder of ecologists in the Sierra de Petatlán (9 June 2011)

Guerrero: The ecologist campesino Javier Torres Cruz is murdered (6 May 2011)


Chiapas/National: National and international day for political prisoners, from 6 to 13 December

December 26, 2015

baner1

From 6 to 13 December was held a national and international action in solidarity with political prisoners in Mexico and the world. In recent dates, the Network against Repression and for Solidarity (RvsR) called for a national meeting with adherents to the Sixth Declaration of the Lacandon Jungle, students from the Zapatista Escuelita, communities, groups, and organizations in solidarity, toward the end of developing accords and tasks to “continue the struggle for the freedom of our comrade political prisoners.” From this National Meeting of the RvsR for Our Political Prisoners and the Eurozapatista Meeting of Barcelona came the call for this week of action that seeks to build bridges of dialogue with all those who “also build from their spaces places for struggle, because the struggle for our comrade political prisoners is not something to forget, but instead is a basic act of justice.” The action called on adherents to the Sixth Declaration of the Lacandon Jungle, students from the Zapatista Escuelita, communities, groups, and organizations in solidarity to carry out actions “in solidarity and camaradery with our friends taken by power.”

The action served to commemorate the men and women who have been politically imprisoned in Chiapas, Mexico City, Tlanixco (Mexico State), Guerrero, Michoacán, Oaxaca, and the U.S. whom the “capitalist system seeks to eliminate, using tools of isolation and forgetting.” This was accomplished through different events, meetings, expositions, murals, chats, flyers, performances, and conferences throughout Mexico and the world.

Presently, Chiapas has four political prisoners who adhere to the Sixth Declaration: Alejandro Díaz Sántiz, Emilio Jiménez Gómez, Esteban Gómez Jiménez, and Santiago Moreno Pérez. The families, ex-prisoners, friends, and comrades of Alejandro Díaz Sántiz, a Tsotsil indigenous man and a “struggling prisoner” who adheres to the Sixth Declaration, held a press-conference on 14 December regarding his case and transfer on 10 September to the Federal Center for Social Readaptation (CEFERESO) in Villa de Comamtitlán, Chiapas. At the press-conference, which took place at the Fray Bartolomé de Las Casas Center for Human Rights, the relatives, “ex-prisoners, friends, and comrades” of Alejandro denounced that “he finds himself in isolation, with a very limited ability to communicate with the outside […]. He is held all day in his cell, with only 30 minutes outside, without access to readings, photographs, and much less correspondence. Neither does he enjoy any right to an education, nor does he have access even to paper and pencils.”

In its communique, the RvsR reaffirmed its “commitment to not giving up the struggle for a world without political prisoners, repression, marginalization, exploitation, or plundering: in sum, for a world that is just, free, and democratic.” Besides, amidst the power of the “Capitalist Hydra that uses repression as one of its basic pillars, we are not intimidated, but rather we will learn how to respond with organization, rebellion, and resistance.”

For more information (in Spanish):

JORNADA NACIONAL E INTERNACIONAL POR NUESTR@S PRES@S DEL 6 AL 13 DE DICIEMBRE (Red Contra la Represión y por la Solidaridad, 1 de diciembre de 2015)

Jornada Nacional e Internacional por Nuestr@s Pres@s del 6 al 13 de diciembre (Enlace Zapatista, 2 de diciembre de 2015)

Presos Políticos (Red contra la Represión y por la Solidaridad)

Jornada por Nuestr@s Pres@s: Audios y Videos (Radio Zapatista, 8 de diciembre de 2015)

Red Contra la Represión: Actividades dentro de la Jornada Nacional e Internacional por Nuestr@s Pres@s y pláticas con familiares de Nuestr@s Pres@s (Enlace Zapatista, 12 de diciembre de 2015)

“No olvidamos a los hombres y mujeres que el sistema capitalista pretende eliminar, bajo sus instituciones de aislamiento y de olvido”, jornada x pres@s polític@s. (Radio Pozol, 14 de diciembre)

Los presos del Ejido de San Sebastián Bachajón, del municipio de Chilón. (6 de diciembre, Kolectivo Zero)

Alejandro Díaz Santiz (Kolectivo Zero, 8 de diciembre de 2015)

Sin acceso a lecturas, imágenes, correspondencia y con visitas cada 15 días, mantienen preso injustamente a indígena tzeltal en Chiapas. (Radio Pozol, 15 de diciembre de 2015)

Pronunciamiento de Solidaridad y comunicado de los familiares y amigxs de Alejandro Diaz Santiz (Espoir Chiapas, 15 de diciembre de 2015)

Álvaro Sebastián (8 de diciembre de 2015, Subversiones)

Audio del mitin de solidaridad con Ostula y por la Libertad de Semei Verdia Comandante Comunitario.Casa de Michoacan en DF (Noticias de Abajo ML, 14 de diciembre de 2015)

For more information from SIPAZ (in English):

Chiapas: Alejandro Díaz Sántiz and 386 other prisoners transferred to high-security prison (8 October 2015)

Chiapas: Alejandro Díaz expresses his solidarity with the disappeared students of Ayotzinapa and their families (30 December 2014)


National: Tensions in Ostula in light of possible transfer of Commander Cemeí

September 10, 2015

(@Cuartoscuro)(@Cuartoscuro)

Tensions in the Nahua community of Santa María Ostula, Aquila municipality, Michoacán, have not ceased since an Army group entered on 19 July to arrest the commander of the communal police, Cemeí Verdía Zepeda, as it attacked a communal blockade, in an act that left a girl of 12 years of age dead, and 10 others injured.

According to Ojarasca, the government announced that it would enter to disarm the communal police (PC).  In light of this threat and the four arrest-orders against the PC commanders, Ostula strengthened its communal defense.  “There are communal-defense patrols all day.  New support commissions are being organized, and the assemblies are determining the way forward,” declared Gregorio Santos García, spokesperson of the community.  Different sources documented testimony regarding the presence of shock-groups and Navy in the region surrounding Ostula.  Santos García added that “we are not confronting them, and we will not do so.  We will instead dialogue.  They are soldiers, and we are not.  What they seek is for us to respond with violence, but we will not.  We will respond with organization.”  In declarations made by Germán Ramírez Sánchez, the substitute commander of the communal police during the absence of Cemeí: “I am saddened because instead of going after the criminals, they come against a community and its self-organization, when all we seek is justice.”

Beyond this, there were developments in the case of the arrest of Commander Cemeí Verdía. He was absolved of the accusation of homicide and bearing of arms for the exclusive use of the Army but then immediately accused of robbery.  This change could lead to his being transferred to the Lázaro Cárdenas prison in Michoacán, where members of the Knights Templar cartel are held.  This is the precise group that the Ostula PC has been organizing against.  The residents of the community fear for the life of the commander, in case the transfer is carried through.

In a communique, the Inter-American Commission on Human Rights (IACHR) manifested its concern regarding the allegations of the participation of public forces in grave acts of violence in Mexico, including the events of 19 July in Ostula.  In this way, it reiterated that the affairs that have to do with citizen security should be the sole task of civilian police forces, given that the armed forces are trained for national defense against an external aggressor, and so lack the training to observe the law.  “Moreover, the history of the region shows that the intervention of the armed forces in internal security questions generally is accompanied by human-rights violations.”  It should be stressed that the murder of the Hidilberto girl and the damages incurred by the other 10 injured persons continue to go unpunished, thus contradicting the agreements made with the government.

For more information (in Spanish):

Ostula, en Michoacán, no puede bajar la guardia (Ojarasca, 8 de agosto de 2015)

Comunitarios de Ostula se niegan a desarmarse (La Jornada, 7 de agosto de 2015)

Tensión en Ostula tras movimientos y bloqueos de grupos de choque (DesInformémonos, 7 de agosto de 2015)

CIDH expresa su preocupación respecto de alegaciones de participación de la fuerza pública en hechos de violencia en México (CIDH, 7 de agosto de 2015)

Ostula exige que Cemeí Verdía Zepeda no sea trasladado al penal de Lázaro Cárdenas porque temen por su vida (DesInformémonos, 4 de agosto de 2015)

For more information from SIPAZ (in English):

Nation: Denunciations of new attacks against indigenous community of Santa María Ostula, Michoacán (10 June 2015)

Nation: A minor murdered and ten others wounded in Santa María Ostula (16 August 2015)


Nation: A minor murdered and ten others wounded in Santa María Ostula

August 16, 2015

(@CurartOscuro)

(@CurartOscuro)

On 19 July, a 12-year old minor was shot in the Nahua community of Ostula. municipality of Aquila, Michoacán. Hidelberto Reyes García was in a shop when he was hit by a bullet fired by a military convoy comprised of 30 vehicles. According to the official version of the events, the soldiers were shooting in the air. During a press conference, the land commissioner Agustín Vera declared that the army was not provoked by the communards: “They acted in an arbitrary manner.” He also repudiated the official version: “The military troops shot in the air so people would get out of the way and they shot civilians.” Of the ten wounded people four are minors. One of the victims has disabilities, and another one is more than 60 years old. They were injured by bullets and tear gas.

Cemel Vardía Cepeda, commander of the community police of Ostula and general coordinator of the self-defenses of three municipalities, was arrested the same day of the attack. He was accused of carrying weapons reserved to the army as well as of burning ballots during the July 7th elections. “A member of the self-defenses declared that government authorities requested him to appear at a meeting in the village of La Placita, municipality of Aquila, where he was detained and moved to Morelia and soon afterwards to the maximum security prison in Tepic, Nayarit,” said a member of the self-defense forces. During the same operation, which involved more than a thousand police and federal authorities, other members of the self-defenses were detained and their radios and weapons confiscated. Members of police authorities have expressed their support for the accused, arguing that his weapons had been given to him by the government, since Cemel was part of the Rural Force. They understand this detention as an attempt to weaken the community’s self-defense system.

It is important to remember that Ostula recovered around 300 hectares of land on June 29, 2009, exercising its right to autonomy as a Nahua village and against drug-trafficking and mining exploitation. Since that time, 32 communards have been murdered and 5 have disappeared.

Several communiqués in social media showed support for the people of Ostula, demanding investigation and justice for the victims and the wounded of the Nahua community. Some of them are the joint communiqué of the Zapatista Army of National Liberation (EZLN) and the National Indigenous Congress (CNI), or the one released by the Network for the Rights of Children in Mexico (REDIM).

For more information:

Comunicado urgente de la comunidad indigena de Ostula (La Jornada Michoacán, 19 de julio de 2015)

Denuncian que agresión del Ejército contra nahuas fue arbitraria (Sididh, 21 de julio de 2015)

Embestida del ejército contra la comunidad nahua de Santa María Ostula(SubVersiones, 20 de julio de 2015)

El niño muerto en Ostula estaba comprando pañales: familiares (La Jornada, 21 de julio de 2015)

Despiden al niño que mató el Ejército; sus amigos protestan: “Queremos que nos cuiden, no que nos maten” (Revolución tres punto cero, 21 de julio de 2015

Tres muertos, entre ellos dos niños, saldo del ataque del Ejército en Aquila (Proceso, 20 de julio de 2015)

Al grito de “¡Vivan los Templarios!” soldados atacaron en Aquila: comuneros (Proceso, 21 de julio de 2015)

Sepultan en Michoacán al niño baleado por militares (La Jornada, 22 de julio de 2015)

Comunicado conjunto del CNI y el CCRI-CG del EZLN sobre el ataque de fuerzas federales contra la comunidad indígena de Santa María Ostula.(Enlace Zapatista, 22 de julio de 2015)

Inadmisibles los ataques y ejecuciones extrajudiciales de niñas, niños y adolescentes a manos de policías y militares: REDIM (Redim, 20 de julio de 2015)

For more information from SIPAZ:

Mexico: Denunciation of new attacks against indigenous community of Santa María Ostula, Michoacán (10 June 2015)


Mexico: Denunciations of new attacks against indigenous community of Santa María Ostula, Michoacán

June 10, 2015

(@Koman Ilel)

(@Koman Ilel)

On 26 May, the Commission for the Defense of the Common Lands of Santa María Ostula, Aquila municipality, Michoacán, denounced that the day prior, it had suffered a new attack at the hands of the Knights Templar Cartel. It expressed that this represents “not only an alarm in terms of security, but also in terms of the very existence of our communal organization and ability to continue as a people.”

It warned that “newly, the Knights Templar Cartel is seeking to destroy our communal organization, for this attack coincides with the new actions taken by the community, beginning on 23 May, when a new agrarian order was consolidated in the recovered lands of Xayakalan.”

It should be noted that, though the Santa María Ostula community has organized itself to exercise its own forms of justice and self-defense, it has experienced harassment and attacks since 2009, when communards recovered approximately 1,300 hectares. It has also seen the consequences of mass-deforestation due to the operations of transnational corporations during 2012-2013.

The commission demanded respect for its communal police and the life and integrity of the general commander and coordinator of the self-defense units of the coastal and mountainous regions of Michoacán, Cemeí Verdía, as well as punishment of those responsible for the attacks on the community, and “respect for autonomy and lands belonging from time immemorial to the indigenous community of Santa María Ostula.”

For more information (in Spanish):

Comunicado de la comisión para la Defensa de los Bienes Comunales de Santa María Ostula (Centro de Derechos Humanos Fray Bartolomé de las Casas, 26 de mayo de 2015)

Reporta policía comunitaria enfrentamientos en Michoacán (El Universal, 26 de mayo de 2015)

Boletín 3 sobre los hechos en Santa María Ostula, Michoacán (Radio Zapatista, 30 de mayo de 2015)


Mexico/Chiapas: National Brigade for the presentation with life of the 43 disappeared normalist students from Ayotzinapa

December 7, 2014

©SIPAZ Marcha en San Cristóbal de las Casas de la Brigada Nacional por los desaparecidos de Ayotzinapa

March in San Cristóbal de las Casas by the National Brigade for the disappeared of Ayotzinapa @ SIPAZ

On 12 November, in Ayotzinapa, Guerrero, relatives of the disappeared students and the student committee reported on the activities of the National Brigade regarding the presentation with life of the 43 disappeared normalist students from Ayotzinapa.

The brigade was organized into three branches, one towards the north (passing through the states of Chihuahua, Durango, Zacatecas, Jalisco, and Michoacán); one toward the south (visiting the states of Chiapas, Oaxaca, Morelos, and Tlaxcala), and another state brigade in Guerrero, which visited the municipalities of Tlapa, San Luis Acatlán, Ayutla, Tecoanapa, Zihuatanejo, Atoyac, and Acapulco.  The three caravans met in Mexico City on 20 November to conclude their work with a mass-march and rally in the Zócalo.  The objective of the Brigade was to collect direct information regarding the acts of 26 and 27 September, the investigative process, and the search for the 43 disappeared students, beyond making proposals for the elaboration of a program for struggle and action that would transform the causes led to the events seen in Iguala.

The “Daniel Solís Gallardo” Brigade arrived to Chiapas on 14 November, being named for one of the normalist students who was killed on 26 September, and it led a march through the streets of San Cristóbal de Las Casas, to the applause of onlookers.  “Alive they took them; alive we want them,” “Ayotzinapa, hold on; Chiapas is rising” together with other slogans were heard until the march reached the Cathedral Plaza.

At the rally, two women spoke, being the mothers of two of the disappeared.  They said that they no longer have fear, and that they are prepared to give their lives to find their sons, because though the government says they are dead, they believe in their hearts that they are still alive.

On 15 November, the members of the Brigade visited the Zapatista caracol of Oventik, where they met with the high command of the Revolutionary Clandestine Indigenous Committee of the Zapatista Army of National Liberation (EZLN), and the EZLN expressed its sympathy for the pain, rage, and powerlessness of the parents who still have yet to find their sons.

The activities in San Cristóbal de Las Casas concluded with a press-conference during which Brigade members noted that the EZLN had suggested that they “visit those who like us have suffered forcible disappearances or extrajudicial executions–who are not few in number in this country–because it is only they who will understand us and accompany us in our pain and struggle.  It is they with whom we can articulate a movement, a larger and more powerful nucleus with all the social organizations that would like to join,” following their return through Oaxaca.

For more information (in Spanish):

Expresa el EZLN total apoyo a familias de normalistas desaparecidos, La Jornada, 15 de noviembre de 2014

Caravanas por Ayotzinapa llegan a Chiapas y Chihuahua, Proceso, 14 de noviembre de 2014

Concluye visita a Chiapas de la caravana de Ayotzinapa, Proceso 16 de noviembre de 2014

Palabras del Comandante Tacho en el inicio del encuentro del EZLN con la caravana de Ayotzinapa, el 15 de noviembre del 2014, Enlace Zapatista, 15 de noviembre de 2014

Palabras de la Comandancia General del EZLN en voz del Subcomandante Insurgente Moisés, Enlace Zapatista, 15 de noviembre de 2014

Palabras del Comandante Javier, dando la bienvenida en el caracol de Oventik a la caravana de Ayotzinapa, el 15 de noviembre del 2014, Enlace Zapatista, 15 de noviembre de 2014

For more information from SIPAZ (in English):

Guerrero: Police beat journalists during protest for Ayotzinapa (6 December 2014)

Guerrero: Parents reject PGR declaration (13 November 2014)

Guerrero: Update in the Ayotzinapa case (12 November 2014)

Guerrero: Update in the Iguala case: former Iguala mayor is arrested; governor of Guerrero resigns; European Parliament divided over Ayotzinapa (3 November 2014)

Chiapas: New actions by the EZLN to support Ayotzinapa (26 October 2014)

National/International: Multiple mobilizations and marches for the “Pain” and “Rage” of Ayotzinapa (12 October 2014)