Chiapas/Guerrero: Delegation of relatives and comrades of Ayotzinapa students tour communities of the National Indigenous Congress (CNI)

June 29, 2015

Delegación de Ayotzinapa en Palenque, Chiapas @OmarEl44

Ayotzinapa delegation in Palenque, Chiapas @OmarEl44

On June 16, a caravan of relatives and comrades of the disappeared and murdered students from Ayotzinapa arrived to Chiapas to meet with indigenous communities organized within the National Indigenous Congress (CNI) who adhere to the Sixth Declaration of the Lacandona Jungle. Doña Bertha Nava and Don Tomás Ramírez, the parents of Julio César Ramírez Nava, who was murdered on September 26, 2014 in Iguala, Guerrero, Doña Cristina Bautista Salvador, mother of Benjamín Ascencio Bautista (disappeared), and Omar García, a student from the Rural Normal School, comprised the caravan. The caravan began its first day in the community of San Francisco, municipality of Teopisca, with the participation of Semilla Digna, a collective from the Chiapas highlands, the Network in Defense of Indigenous Peoples of the Highlands of Chiapas, and the Las Abejas Civil Society. Omar García noted that “Ayotzinapa has united many of us, and if we are not all against the system, we still work together, because we do not count ourselves by number, but rather by strength of relationships that are weaved in this struggle.Regarding the pain of Acteal, he said, what you have suffered, we too have suffered. Now we must confront that pain, together, with you.”

On June 17, the caravan continued onto San Sebastián Bachajón, municipality of Chilón, with the presence and participation of members organized in the ejido of San Sebastián Bachajón, representatives of communities that make up the People United in Defense of Electrical Energy (PUDEE) and the ejido of Tila. In Cumbre Nachoj, the headquarters of the ejido where the meeting took place, Doña Berta expressed that “in Tixtla Guerrero, we thought it was just us, but all of us have been beaten down by the government in one way or another.” The conclusion of the caravan took place in Palenque with the organization XINICH that is comprised of indigenous communities of the northern Lacandon jungle, ejidatarios from San Sebastián Bachajón, the Autonomous Council of the Coastal Zone, human-rights defenders, and the civil society in solidarity, demanding justice for Ayotzinapa and also for the case of the massacre in the Viejo Velasco community in the Ocosingo municipality that continues in impunity and took place in 2006.

For more information (in Spanish):

Que no nos pisoteen, que no somos gusanos, somos seres humanos y estamos en pie de lucha”, madres de Ayotzinapa, en Palenque Chiapas.(Radio Pozol, 20 de junio de 2015)

#Ayotzinapa visita CNI Chiapas: San Francisco (Koman ilel, 19 de junio de 2015)

Encuentro entre familiares de los normalistas de Ayotzinapa y comunidades del CNI en Chiapas – San Sebastián Bachajón (Radio Zapatista, 17 de junio de 2015)

#Ayotzinapa visita a las comunidades del CNI en Chiapas: Día 1, San Francisco (Koman Ilel, 16 de junio de 2015)

For more information from SIPAZ (in English):

Guerrero/National: 8 months after the forcible disappearance of the 43 students from the Rural Normal School of Ayotzinapa, there is no progress (9 June 2015)

Residents of Cruztón denounce threats and invasion of their lands

May 14, 2015



On 26 April, in a communique, the Cruztón community, Venustiano Carranza municipality, Chiapas, which adheres to the Sixth Declaration of the Lacandon Jungle, denounced “before the bad government of Enrique Peña Nieto, president of Mexico, and the state governor of Chiapas, Manuel Velasco Coello” the invasion of their lands, new threats of displacement, and the prohibition on working their lands due to the actions of the “Nuevo Guadalupe Victoria Organization,” based in the same municipality.

In 2007, Cruztón recovered nearly 250 hectares of land.  Since 2011, the community has suffered threats of forcible displacement and presently is being threatened by armed groups.

The community requests “immediate intervention, given that in 2013 we were threatened by this group, and on 16 April of this year, they appeared on our lands threatening us […].  They have also prevented us from entering our lands, frightening us with gunfire emanating from high-caliber weapons.  They also have prevented us from entering the sacred lands.”

For more information (in Spanish):

Comunidad Cruztón denuncia invasión de sus tierras (28 de abril de 2015)

Denuncian amenazas a pobladores de Cruztón, municipio de Venustiano Carranza, adherentes a la Sexta Declaración de la Selva Lacandona (24 de abril de 2015)

For more information from SIPAZ (in English):

Chiapas: Cruztón denounces invasion of lands (8 June 2011)

Chiapas: Campesin@s from San Francisco, Teopisca, denounce new attacks

October 25, 2014

san francisco 01

The Organized Group from San Francisco, Teopisca municipality, which adheres to the Sixth Declaration of the EZLN, denounced that on 14 August, José María Trejo Narváez destroyed “the sign indicating our recovered lands by removing the tree located behind this sign, and also on 18 of this same month he was firing his gun,” as they noted in a public denunciation.  The Group continues: “[t]his person bought a plot of land of approximately 20 hectares of the lands that we already possess.  We as the group of campesinos tell you by means of our writing that these lands were already being used and that for this reason no one could buy them.”

Beyond this, a relative of Trejo Narváez, Edilberto Castellanos Domínguez, entered the area on 6 October to cut down trees “within our territory (of recovered lands).”

Lastly, the Organized Group demanded that the government relocate the persons in question, “because they have entered our lands and we do not want aggressive people in our lands.”

For more information (in Spanish):

Denuncia del grupo organizado de San Francisco (Enlace Zapatista, 10 de octubre de 2014)

Campesinos y campesinas de San Francisco denuncian agresiones en tierras recuperadas (Chiapas Denuncia Pública, 9 de octubre de 2014)

Denuncia Pùblica del grupo organizado de San Francisco, adherentes a la Sexta Declaración del EZLN (Chiapas Denuncia Pública, 24 de septiembre de 2014)

Denuncia pueblo organizado de San Francisco, Municipio de Teopisca, Chiapas, México (Chacatorex, 19 de septiembre de 2012)

Chiapas: Communique from PUDEE regarding structural reforms

September 2, 2014

 Imagen @ PUDEE

Image @ PUDEE

On 19 August, the organizational process Peoples United for the Defense of Electricity (PUDEE) which adheres to the Sixth Declaration of the Lacandona Jungle published a communique in which its members analyze and criticize the impacts of the newly approved structural reforms. The communique describes the “ways in which they will steal from us: first, they will demand that we accept PROCEDE or FANAR, and if we do not, they will deny us access to governmental programs such as Procampo, productive aid, social support—all this for accepting PROCEDE. This step opens the door to the privatization of lands; it would cancel the documents that ejidos possess as presidential resolutions, in addition to the founding charter and the plan governing the distribution of ejidal lands […]. Those who accept PROCEDE would supposedly have the chance to take out loans from the banks, like Azteca Bank, Prendamex, etc. But when one takes out these loans, they will charge you super-high interest rates, and you will not be able to pay back the capital amount. Once you have defaulted, they will sell your lands—that is to say, they will loot you. There will be no one to help you, because with the PROCEDE program there will no longer be an Ejidal Commissioner, nor will there be ejidal meetings. If you have problems, you are obliged to hire a lawyer, if you have money, but if you don’t, other people will come for your land, because that surely has money.”

The communique continues: “They will pay you 7 pesos per hour, for precisely that was it that the deputies and senators approved the labor reform […]. It is true that the government of Enrique Peña Nieto constantly travels to the U.S., Europe, and Asia to offer up our natural resources: they make deals with the big banks, transnational corporations, International Monetary Fund, World Bank, World Trade Organization […]. On our lands will they come to establish tourist centers, large hotels, large commercial centers, and they will open highways and build airports and trainways, as they exist in the U.S. and Japan. This will all be done to extract the natural resources they desire.”

With regard to the defense of electricity, PUDEE mentions that “they will come to loot the ejidal lands to build the dams that will generate much energy, and then we will export this to Central America, the U.S., and Canada. The energy that we will consume will be very expensive for us. They will install digital monitors so that we cannot know how much we are consuming; they steal from us shamelessly; they will change the electricity cables, transformers, and everything, resulting in the pollution of the land, because when these are heated by the sun, they produce radiation that can cause cancer or otherwise harm our health […]. It is calculated that each commercial center will use more than 1000 lightbulbs, as for example in Elektra, Soriana, Aurrera, Coopel, etc. These corporations consume electricity 365 days a year; they never turn off their lights, not even for a second, because then they would lose profits. They are not worried whether or not we have electricity; instead, they are planning so that their business does not lack electrical inputs.”

The communique ends with the following thought: “This is all taken toward the end of converting us into isolated individuals without any social ties at all, without land or a neighborhood—dependent [upon the State] for food and work, so that in this way we are left without an alternative to becoming cheap and fungible labor.”

For more information (in Spanish):

La intención de Las Reformas es el despojo: PUDEE (Chiapas Denuncia Pública, 19 de agosto de 2014)

PUDEE exige justicia por asesinato de José Luis Solís López (Chiapas Denuncia Pública, 19 de agosto de 2014)

For more information from SIPAZ (in English):

Chiapas: PUDEE denounces “climate of violence” generated by the CFE in the zone below Tila (15 April 2013)

Chiapas: PUDEE denounces harassment and electricity cut-off by CFE (24 March 2012)

Chiapas: PUDEE denounces harassment by the CFE (25 February 2011)

Chiapas/Nacional/International: Multiple expressions of solidarity with BAEZLN and call to International Global Action

May 18, 2014

Imagen @ Koman Ilel

Image @Koman Ilel

Multiple expressions of solidarity toward the support bases of the Zapatista Army of National Liberation (EZLN) have been produced nationally and internationally through different networks and media in terms of the attack suffered on 2 May in Caracol I “Mother of the Caracoles, Mother of Our Dreams.”  Adherents to the Sixth Declaration of the Lacandona Jungle, students of the Escuelita “Freedom according to the Zapatistas,” collectives, networks, independent media, and civil-society individuals indicated that “this latest attack is part of the continuous war of extermination carried out against the Zapatistas.  This armed action was not an isolated act but rather is a clear strategy applied in all Zapatista territory to disguise a State offensive as inter-communal conflicts.  Toward this end, they cynically use different campesino organizations that forgot their principles of struggle in exchange for money that the government invests to buy off their consciences.”

Also, starting on 18 May, there will begin an International Global Action that will include marches and acts at Mexican embassies and consulates and subsidiaries of multinational corporations and banks which support the Mexican government, in addition to public meetings, discussion groups, concerts, informative sessions, and other civil actions in each city, culminating on 24 May with a day of homage for comrade Galeano.  In San Cristóbal de Las Casas, Chiapas, Sunday 18 May will have its first activity in Resistance Plaza starting at 12pm.

For more information (in Spanish):

Pronunciamiento en solidaridad con el EZLN desde San Cristóbal de Las Casas (Koman Ilel, 14 de mayo de 2014)

Llamado a Acciónes en Apoyo a los Zapatistas Semana de Acción y Día de Homenaje: 18 de mayo al 24 de mayo (Enlace Zapatista, 14 de mayo de 2014)

Desde “El Norte” pronunciamiento de solidaridad con L@s Zapatistas(Enlace Zapatista, 15 de mayo de 2014)

Apoyo a compañeros BAZ desde el Ejido Tila (Enlace Zapatista, 14 de mayo de 2014)

San Sebastián Bachajón: solidaridad con los zapatistas (CGT Chiapas, 13 de mayo de 2014)

RvsR: Las comunidades indígenas zapatistas no están solas (CGT Chiapas, 13 de mayo de 2014)

For more information from SIPAZ (in English):

Chiapas: EZLN communique “Pain and Rage” (18 May 2014)

Chiapas: Attacks on EZLN support bases leave one dead and 15 injured among Zapatistas (16 May 2014)

National/International: End of solidarity week “If the Zapatistas are harmed, all are harmed” (3 March 2014)

Chiapas: Ejidatarios from Tila denounced new attempt to loot land

January 22, 2014


Photo @SIPAZ

The adherents to the Sixth Declaration of the Lacandona Jungle from the Tila ejido in Chiapas have publicly denounced mayor Limberg Gregorio Gutiérrez Gómez and a group of ambulating sellers for attempting to loot part of the ejidal territory of Tila to establish a market.  By means of a communique, the ejidatarios indicated that such pretensions were expressed without the consent of the general assembly of ejidatarios, tus violating articles 22, 23, and 43 of the Agrarian Law.  “We want to clarify that this supposed mall is for them to give a better image to the people, but it is only for their own personal interests, and all they want to do is to provoke the campesinos, and we want nothing to do with the bad government.  What comes from the government is not development but rather exploitation, slavery, and discrimination, they stressed.  The communique closes by requesting “all independent non-governmental organizations and adherents to the Sixth Declaration […] to be attentive to whatever may happen in the ejido of Tila, Chiapas […] and to be on maximum alert because we will denfed our ejidal lands, regardless of the cost.  If they touch one part of the ejido, they also touch all ejidatarios.”

For more information (in Spanish):

EjidoTila en Chiapas, denuncia nuevo intento de despojo (Centro Prodh, 16 de enero de 2014)

Denuncian despojo de terrenos ejidales en la cabecera municipal de Tila, Chiapas (La Jornada, 15 de enero de 2014)

For more information from SIPAZ (in English):

Chiapas: March and rally in Tila to commemorate the founding of the Tila ejido 79 years ago (20 August 2013)

Chiapas: Supreme Court postpones new decision on Tila ejido (8 April 2013)

Chiapas: Supreme Court postpones decision on case of the Tila ejidatario(16 August 2012)

Chiapas: Ejidatarios march in Tila and Mexico City (16 August 2012)

Chiapas: Ejidatarios from Tila announce schedule of march to the SCJN in Mexico City (31 July 2012)

Chiapas: Ejidatarios de Tila announce a caravan and march against the SCJN in defense of their land and territory (25 July 2012)

Chiapas: Federal court resolves motion in favor of ejidatarios from San Sebastián Bachajón

December 8, 2013


Agua Azul waterfals. Photo

A federal court in Tuxtla Gutiérrez has resolved a motion in favor of the ejidatarios of San Sebastián Bachajón against the occupation of a part of the ejidal territory by the federal and state governments since February 2011, toward the end of “imposing a world-class touristic project,” as the affected indigenous persons have indicated.  In the sentence published on Monday 25 November, the federal tribunal “revoked the sentence of 22 July 2013 as illegal […] which had struck down the constitutional motion interposed by the Tseltal campesinos, adherents to the Sixth Declaration of the Lacandona Jungle, in defense of their lands,” noted Ricardo Lagunes Gasca, the legal counsel for the indigenous grouping.  The tribunal “gave reason to the indigenous of the San Sebastián Bachajón ejido […] who defend their lands from the federal and state governments’ looting, as perpetrated since 2 February 2011, toward the end of controlling the territory to impose a tourist project.”  The lands whose devolution the campesinos desire include also the road access to the Agua Azul waterfalls, a natural lagoon that is visited annually by hundreds of thousands of tourists.

For more information (in Spanish):

Tribunal federal resuelve amparo a favor de ejidatarios de San Sebastián Bachajón (La Jornada, 29 de noviembre de 2013)

For more information from SIPAZ (in English):

Chiapas: Threat to displace residents of Bachajón (14 November 2013)

Chiapas: Close of Global Campaign “Juan Vázquez Lives, the Struggle Continues!” (20 July 2013)

Chiapas: Ejidatarios recall Juan Vázquez Guzmán, murdered in April (19 July 2013)

Chiapas: Ejidatarios of Bachajón denounce kidnapping of youth

November 14, 2013

imagesEjidatarios of San Sebastián Bachajón, Chilón municipality, have denounced the kidnapping of a youth from the Xanil community in the same ejido.  The crime took place on 5 November, when four individuals took Herminio Estrada Gómez, 18 years of age.  The ejidatarios who adhere to the Sixth Declaration of the Lacandona Jungle indicated that “to date they have cut off our contact with him and so we do not know if he is experiencing good [or bad] physical and health conditions; they also refuse to hand him over to the Public Ministry–in case they are accusing him of a crime–but yes they are demanding money for his release.”  In recent days, the ejidatarios have been threatened and harassed by officialist ejidal authorities.  They have identified several persons as supposed kidnappers and have indicated them as being associated with other violent acts.  They mentioned that they “participated in an armed group which displaced our comrades from the control point on 2 February 2011.”

For more information (in Spanish):

Denuncian secuestro de un joven de 18 años en San Sebastián Bachajón, Chiapas (La Jornada, 7 de noviembre de 2013)

Denuncian pobladores de Bachajón secuestro de joven (La Jornada, 6 de noviembre de 2013)

Denuncia de hombres y mujeres de San Sebastián Bachajón (7 de noviembre de 2013)

For more information from SIPAZ (in English):

Chiapas: Close of Global Campaign “Juan Vázquez Lives, the Struggle Continues!” (20 July 2013)

Chiapas: Ejidatarios recall Juan Vázquez Guzmán, murdered in April (19 July 2013)

Chiapas: Week for Global Action: “Juan Vázquez Guzmán Lives, the Struggle of Bachajón Continues!” (7 June 2013)

Chiapas: ejidatario adherent to the Sixth Declaration murdered by gunfire in San Sebastián Bachajón (29 April 2013)

Chiapas: Adherents to the Other Campaign in San Sebastián Bachajón denounce looting and impunity (22 April 2013)

Chiapas: Denial of motion to ejidatarios who adhere to the Sixth Declaration from San Sebastián Bachajón (7 February 2013)

Chiapas: New denunciation from San Sebastián Bachajón (10 July 2012)

Chiapas: Global action to demand the release of Alberto Patishtán and justice for political prisoners

August 20, 2013


From the San Cristóbal de las Casas prison, professor Alberto Patishtán has called for global action on 21 August “to demonstrate against unjust incarceration of political prisoners, but also the common prisoners who [are incarcerated] for being indigenous and poor.  Justice in Mexico is bloodied by us.”

Alberto Patishtán, member of the Voz del Amate, an organization of prisoners who adhere to the Sixth Declaration of the Lacandona Jungle, has spent 13 years imprisoned on the charge of having participated in a massacre of police in 2000.  Teachers from the first Collegiate Tribunal of the Twentieth Circuit in Tuxtla Gutiérrez are expected soon to review his case.  The action for 21 August will call for his release, as for that of Alejandro Díaz Santíz, Antonio Estrada Estrada, and Miguel Demeza Jiménez, prisoners who similarly adhere to the Sixth Declaration.

The call to global action for 21 August has been supported by the Abejas of Acteal, the Movement of the People of El Bosque (the municipality of Patishtan’s origin), and collectives associated with the Sixth Declaration, all of which agree that he is being held “for having organized his people in El Bosque against the corruption of the mayor; for this reason and due to the vengeance of the authorities, they invent a federal crime and sentence him unjustly to 60 years’ imprisonment.”

The invitation calls for the realization of “peaceful actions everywhere, with the slogan ‘In Chiapas we are missing four.'”  On this day, there will also be held a pilgrimage in Tuxtla Gutiérrez to the Palace for Federal Justice, in which will participate the Believing People of the Tsotsil zone (a process which pertains to the diocese of San Cristóbal de Las Casas).

For more information (in Spanish):

Patishtán convoca acción mundial para demandar justicia a presos políticos (La Jornada, 7 de agosto de 2013)

Convocatoria del profesor Patishtán (Alberto Patishtán, 4 de agosto de 2013)

Convocatoria del Movimiento del Pueblo del Bosque, Sociedad Civil Las Abejas de Acteal, Colectivos y Adherentes a La Sexta a la acción del 21 de agosto de 2013

For more information from SIPAZ (in English):

Chiapas: 9 prisoners in solidarity with the Voz del Amate released, but Patishtán will remain imprisoned (20 July 2013)

Chiapas: March in Cerss no. 5 of San Cristóbal de Las Casas for prisoner Rosario Méndez (5 March 2013)

Chiapas: New sentence of 25 years for Rosario Díaz Méndez (5 February 2013)

Chiapas: Pilgrimage by the Believing People for the release of professor Alberto Patishtan (23 April 2013)

Chiapas: Petition from the CDHFBC to release Alberto Patishtán (15 April 2013)


Chiapas: Ejidatarios from San Sebastián denounce denial of motion and continue demanding justice for their prisoners

August 20, 2013

ejidatarios de San Sebastián Bachajón @

The ejidatarios who adhere to the EZLN’s Sixth Declaration of the Lacandona Jungle from San Sebastián Bachajón on 29 July published a communique denouncing that on 22 July they were for the second time denied a motion against the looting of their territory, this despite their guarantee to the corresponding judge that the assembly decision in question had been fabricated.  Furthermore, the ejidatarios reiterated their demand for the release of Miguel Demeza Jiménez and Antonio Estrada Estrada, who are also ejidatarios from San Sebastián Bachajón adhering to the Sixth Declaration, insisting that their incarceration was for crimes they did not commit.  They remarked that Estrada Estrada was tortured so as to incriminate himself in the charge of having assaulted state and federal police, while Demeza Jiménez “was falsely accused by the Special Prosecutorial Office against Organized Crime (FECDO) in complicity with […] [two people] who bought the Public Ministry of the FEDCO on 15 October 2010 so as to be released following their apprehension on the charge of kidnapping a minor […] and for this reason they have blamed our comrade Miguel.”

For more information (in Spanish):

Denuncia de los ejidatarios de San Sebastián Bachajón (29/07/2013)

La Jornada: Falla juez contra indígenas de Chiapas en caso por despojo (30/07/2013)

For more information from SIPAZ (in English):

Chiapas: release of Miguel Vázquez Deara, adherent to the Sixth Declaration of the Lacandona Jungle from the ejido of San Sebastián Bachajón (19 July 2013)

Chiapas: Ejidatarios recall Juan Vázquez Guzmán, murdered in April (19 July 2013)

Chiapas: Week for Global Action: “Juan Vázquez Guzmán Lives, the Struggle of Bachajón Continues!” (7 June 2013)

Chiapas: ejidatario adherent to the Sixth Declaration murdered by gunfire in San Sebastián Bachajón (29 April 2013)

Chiapas: Adherents to the Other Campaign in San Sebastián Bachajón denounce looting and impunity (22 April 2013)